신약608 갈라디아서 4장: 12-17 갈라디아서 4장: 12-1712 형제들아 내가 너희와 같이 되었은즉 너희도 나와 같이 되기를 구하노라 너희가 내게 해롭게 하지 아니하였느니라13 내가 처음에 육체의 약함으로 말미암아 너희에게 복음을 전한 것을 너희가 아는 바라14 너희를 시험하는 것이 내 육체에 있으되 이것을 너희가 업신여기지도 아니하며 버리지도 아니하고 오직 나를 하나님의 천사와 같이 또는 그리스도 예수와 같이 영접하였도다15 너희의 복이 지금 어디 있느냐 내가 너희에게 증언하노니 너희가 할 수만 있었더라면 너희의 눈이라도 빼어 나에게 주었으리라16 그런즉 내가 너희에게 참된 말을 하므로 원수가 되었느냐17 그들이 너희에게 대하여 열심 내는 것은 좋은 뜻이 아니요 오직 너희를 이간시켜 너희로 그들에게 대하여 열심을 내게 하려 함이라 G.. 2025. 7. 29. 갈라디아서 4장: 7-11 갈라디아서 4장: 7-117 그러므로 네가 이 후로는 종이 아니요 아들이니 아들이면 하나님으로 말미암아 유업을 받을 자니라8 그러나 너희가 그 때에는 하나님을 알지 못하여 본질상 하나님이 아닌 자들에게 종 노릇 하였더니9 이제는 너희가 하나님을 알 뿐 아니라 더욱이 하나님이 아신 바 되었거늘 어찌하여 다시 약하고 천박한 초등학문으로 돌아가서 다시 그들에게 종 노릇 하려 하느냐10 너희가 날과 달과 절기와 해를 삼가 지키니11 내가 너희를 위하여 수고한 것이 헛될까 두려워하노라 Galatians 4: 7-117 So you are no longer a slave, but a son; and since you are a son, God has made you also an heir.8 Formerly, .. 2025. 7. 28. 갈라디아서 4장: 4-6 갈라디아서 4장: 4-64 때가 차매 하나님이 그 아들을 보내사 여자에게서 나게 하시고 율법 아래에 나게 하신 것은5 율법 아래에 있는 자들을 속량하시고 우리로 아들의 명분을 얻게 하려 하심이라6 너희가 아들이므로 하나님이 그 아들의 영을 우리 마음 가운데 보내사 아빠 아버지라 부르게 하셨느니라 갈라디아서 4장: 4-64 But when the time had fully come, God sent his Son, born of a woman, born under law,5 to redeem those under law, that we might receive the full rights of sons.6 Because you are sons, God sent the Spirit of his Son int.. 2025. 7. 26. 갈라디아서 3장 : 26-29 갈라디아서 3장 : 26-2926 너희가 다 믿음으로 말미암아 그리스도 예수 안에서 하나님의 아들이 되었으니27 누구든지 그리스도와 합하기 위하여 세례를 받은 자는 그리스도로 옷 입었느니라28 너희는 유대인이나 헬라인이나 종이나 자유인이나 남자나 여자나 다 그리스도 예수 안에서 하나이니라29 너희가 그리스도의 것이면 곧 아브라함의 자손이요 약속대로 유업을 이을 자니라 Galatians 3: 26-2926 You are all sons of God through faith in Christ Jesus,27 for all of you who were baptized into Christ have clothed yourselves with Christ.28 There is neither Jew nor G.. 2025. 7. 25. 이전 1 ··· 18 19 20 21 22 23 24 ··· 152 다음