본문 바로가기
신약/요한복음

요한복음 7장: 31-36

by 갈렙과 함께 2024. 8. 19.

요한복음 7장: 31-36

31 무리 중의 많은 사람이 예수를 믿고 말하되 그리스도께서 오실지라도 그 행하실 표적이 이 사람이 행한 것보다 더 많으랴 하니

32 예수에 대하여 무리가 수군거리는 것이 바리새인들에게 들린지라 대제사장들과 바리새인들이 그를 잡으려고 아랫사람들을 보내니

33 예수께서 이르시되 내가 너희와 함께 조금 더 있다가 나를 보내신 이에게로 돌아가겠노라

34 너희가 나를 찾아도 만나지 못할 터이요 나 있는 곳에 오지도 못하리라 하시니

35 이에 유대인들이 서로 묻되 이 사람이 어디로 가기에 우리가 그를 만나지 못하리요 헬라인 중에 흩어져 사는 자들에게로 가서 헬라인을 가르칠 터인가

36 나를 찾아도 만나지 못할 터이요 나 있는 곳에 오지도 못하리라 한 이 말이 무슨 말이냐 하니라

 

John 7 :31-36

31 Still, many in the crowd put their faith in him. They said, 'When the Christ comes, will he do more miraculous signs than this man?'

32 The Pharisees heard the crowd whispering such things about him. Then the chief priests and the Pharisees sent temple guards to arrest him.

33 Jesus said, 'I am with you for only a short time, and then I go to the one who sent me.

34 You will look for me, but you will not find me; and where I am, you cannot come.'

35 The Jews said to one another, 'Where does this man intend to go that we cannot find him? Will he go where our people live scattered among the Greeks, and teach the Greeks?

36 What did he mean when he said, 'You will look for me, but you will not find me,' and 'Where I am, you cannot come'?"

 

--------------------------------------

요한복음 7장: 31-36

31 무리 중의 많은 사람이 예수를 믿고 말하되 그리스도께서 오실지라도 그 행하실 표적이 이 사람이 행한 것보다 더 많으랴 하니

31 Still, many in the crowd put their faith in him. They said, 'When the Christ comes, will he do more miraculous signs than this man?'

 

  예수님을 핍박하는 유대인 무리가 있었지만, 동시에 예수님을 믿고 따르는 많은 유대인들이 있었습니다. 죄악이 그 정체를 드러내고 어두움이 깊어질수록, 새벽은 더욱 가까와 집니다 (롬 13:12). 죄악이 만연한 가운데도 사람들의 마음 속에는 정의감이 일어나고, 진리편에 가담하는 사람들이 나타납니다. 

 

32 예수에 대하여 무리가 수군거리는 것이 바리새인들에게 들린지라 대제사장들과 바리새인들이 그를 잡으려고 아랫사람들을 보내니

32 The Pharisees heard the crowd whispering such things about him. Then the chief priests and the Pharisees sent temple guards to arrest him.

 

  이처럼 예수님에 대한 관심이 올라가는 것을 본 대제사장과 바리새인들이 이제 시기하는 마음으로 예수님을 잡으려 합니다. 율법의 스승이라는 자들도 부패하면, 이런 시기심을 발동합니다. 

 

33 예수께서 이르시되 내가 너희와 함께 조금 더 있다가 나를 보내신 이에게로 돌아가겠노라

33 Jesus said, 'I am with you for only a short time, and then I go to the one who sent me.

 

34 너희가 나를 찾아도 만나지 못할 터이요 나 있는 곳에 오지도 못하리라 하시니

34 You will look for me, but you will not find me; and where I am, you cannot come.'

 

  이 말씀은 예수님께서 이 세상에서 역사하시는 기간이 길지 않을 것이라고 하신 것입니다. 그 분은 멀지 않아 하늘나라로 가실 예정이고, 그를 핍박하던 유대인들은 그들 자신이 당연히 간다고 장담하던 하늘 나라에 갈수 없다고 하십니다. 그러나, 예수님을 사랑하여 찾는 신자들은 예수님을 소유하게 됩니다. 구원의 생수 이신 예수님을 찾아가는 사람은 언제나 기쁨과 평안을 만나게 됩니다.

 

35 이에 유대인들이 서로 묻되 이 사람이 어디로 가기에 우리가 그를 만나지 못하리요 헬라인 중에 흩어져 사는 자들에게로 가서 헬라인을 가르칠 터인가

35 The Jews said to one another, 'Where does this man intend to go that we cannot find him? Will he go where our people live scattered among the Greeks, and teach the Greeks?

 

36 나를 찾아도 만나지 못할 터이요 나 있는 곳에 오지도 못하리라 한 이 말이 무슨 말이냐 하니라

36 What did he mean when he said, 'You will look for me, but you will not find me,' and 'Where I am, you cannot come'?"

 

  유대인들은 예수님의 말씀을 이해하지 못합니다. 그들은 예수님께서 가신다는 장소가  헬라와 기타 외국에 흩어져 사는 동포 유대인들이 사는 장소라고 착각합니다. 그 지역에 가서 그들을 가르치려고 하는가 생각합니다. 이들은 예수님의 진정한 권위를 아직 이해하지 못하고 있습니다. 그들의 조상과 그들이 당연히 갈수 있다고 믿던, 하늘나라가 당연히 갈수 있는 장소가 아니라고 하시는 이 경고에 대해 둔감합니다.

 

‘’ 찾아도 만나지 못할 터이요 나 있는 곳에 오지도 못하리라‘ 고 하시는 이 무서운 말씀을 듣고도 회개하지 않고 영의 일에 대해 이토록 무지 합니다. 성도들도 이 말씀의 경고를 새겨들어야 됩니다. 우리가 우리 주 예수님 곁에 머물때 만 우리에게 영생이 있습니다. 예수님과 매일 동행하는 시간을 보낸다면, 우리의 오늘은 평안합니다.  이미 우리의 매일 매일은 하늘 나라가 됩니다. 그리고 주께서 부르시는 날, 우리도 그 곳에 있게 될 것입니다.

 

'신약 > 요한복음' 카테고리의 다른 글

요한복음 7장:40-53  (0) 2024.08.21
요한복음7장 :37-39  (0) 2024.08.20
요한복음 7장: 25-30  (0) 2024.08.17
요한복음 7장 :11-18  (0) 2024.08.15
요한 복음 7장 :1-10  (0) 2024.08.14

댓글