예레미야 42장:1-12
1 이에 모든 군대의 지휘관과 가레아의 아들 요하난과 호사야의 아들 여사냐와 백성의 낮은 자로부터 높은 자까지 다 나아와
1 Then all the army officers, including Johanan son of Kareah and Jezaniah son of Hoshaiah, and all the people from the least to the greatest approached
‘여사냐’는 43:2절의 ‘아사랴’와 동일 인물입니다. 한사람이 여러 이름으로 불리는 예가 많습니다.
2 선지자 예레미야에게 이르되 당신은 우리의 탄원을 듣고 이 남아 있는 모든 자를 위하여 당신의 하나님 여호와께 기도해 주소서 당신이 보는 바와 같이 우리는 많은 사람 중에서 남은 적은 무리이니
2 Jeremiah the prophet and said to him, 'Please hear our petition and pray to the LORD your God for this entire remnant. For as you now see, though we were once many, now only a few are left.
3 당신의 하나님 여호와께서 우리가 마땅히 갈 길과 할 일을 보이시기를 원하나이다
3 Pray that the LORD your God will tell us where we should go and what we should do.'
요하난 무리는 이미 애굽으로 가려고 결정을 한 상태입니다. 이들은 하나님의 뜻에 순종하려는 마음이 아니라 인간적인 결정에 더 많은 사람들의 동의를 얻고자 예레미야의 도움을 구한 것입니다.
4 선지자 예레미야가 그들에게 이르되 내가 너희 말을 들었은즉 너희 말대로 너희 하나님 여호와께 기도하고 무릇 여호와께서 너희에게 응답하시는 것을 숨김이 없이 너희에게 말하리라
4 'I have heard you,' replied Jeremiah the prophet. 'I will certainly pray to the LORD your God as you have requested; I will tell you everything the LORD says and will keep nothing back from you.'
예레미야는 매우 조심스럽게 답하고 있습니다. 그들이 여호와의 말씀을 순전한 마음으로 받아들이길 바라고 있습니다. 이 백성들은 하나님의 말씀에 순종하지 않는 것이 습성이 된 자들입니다. 이들이 이제라도 하나님 말씀에 응답하기를 바라고 있습니다.
5 그들이 예레미야에게 이르되 우리가 당신의 하나님 여호와께서 당신을 보내사 우리에게 이르시는 모든 말씀대로 행하리이다 여호와께서는 우리 가운데에 진실하고 성실한 증인이 되시옵소서
5 Then they said to Jeremiah, 'May the LORD be a true and faithful witness against us if we do not act in accordance with everything the LORD your God sends you to tell us.
그들은 과거 하나님과의 언약을 마음대로 파기했던 백성입니다. 이들이 하나님 앞에 서서 맹세를 하고 있습니다. 그러니, 말과 다른 행동을 할때 받게 될 저주와, 언행이 일치할 때 받게 될 축복의 갈림길에 다시 서게 되었습니다. (출20:7)
6 우리가 당신을 우리 하나님 여호와께 보냄은 그의 목소리가 우리에게 좋든지 좋지 않든지를 막론하고 순종하려 함이라 우리가 우리 하나님 여호와의 목소리를 순종하면 우리에게 복이 있으리이다 하니라
6 Whether it is favorable or unfavorable, we will obey the LORD our God, to whom we are sending you, so that it will go well with us, for we will obey the LORD our God.'
그들은 하나님 말씀에 순종한다고 세번이나 말하고 있습니다.
7 십일 후에 여호와의 말씀이 예레미야에게 임하니
7 Ten days later the word of the LORD came to Jeremiah.
하나님의 응답은 10일이 지나서 왔습니다. 그동안 상황은 더욱 불안해졌을 것이고 바벨론 군대의 보복에 대한 두려움은 증가 되었습니다. 예언적 영감은 인간적인 통찰과는 무관합니다. 오직 하나님의 계시가 있을때 가능합니다. (23:18) 하나님의 의지와 계획에 의해 결정될 뿐입니다.
8 그가 가레아의 아들 요하난과 그와 함께 있는 모든 군 지휘관과 백성의 낮은 자로부터 높은 자까지 다 부르고
8 So he called together Johanan son of Kareah and all the army officers who were with him and all the people from the least to the greatest.
9 그들에게 이르되 너희가 나를 보내어 너희의 간구를 이스라엘의 하나님 여호와께 드리게 하지 아니하였느냐 그가 이렇게 이르니라
9 He said to them, 'This is what the LORD, the God of Israel, to whom you sent me to present your petition, says:
높은자와 일반 백성을 모두 불러모은 이유는 그들이 불순종할 경우, 그 결과에 대해서는 어느 누구도 그 책임을 면할 수 없기 때문에 하나님의 명령의 엄중함을 전합니다.
10 너희가 이 땅에 눌러 앉아 산다면 내가 너희를 세우고 헐지 아니하며 너희를 심고 뽑지 아니하리니 이는 내가 너희에게 내린 재난에 대하여 뜻을 돌이킴이라
10 'If you stay in this land, I will build you up and not tear you down; I will plant you and not uproot you, for I am grieved over the disaster I have inflicted on you.
하나님은 그들이 심고 뽑히지 않으려면 이 땅에 남아야 한다고 말씀하셨습니다. 바벨론으로 잡혀간 자들이 돌아올 것을 약속하십니다. 이들이 순종하면, 이 약속은 이루어집니다. 재난을 멈추실 하나님의 의지를 표현하십니다.
11 여호와의 말씀이니라 너희는 너희가 두려워하는 바벨론의 왕을 겁내지 말라 내가 너희와 함께 있어 너희를 구원하며 그의 손에서 너희를 건지리니 두려워하지 말라
11 Do not be afraid of the king of Babylon, whom you now fear. Do not be afraid of him, declares the LORD, for I am with you and will save you and deliver you from his hands.
요하난과 추종자들은, 자신들이 그다랴를 살해하지 않았음에도 바벨론이 보복할까 미리 불안해 합니다. 하나님은 바벨론 왕을 두려워하지 말라고 하십니다.
12 내가 너희를 불쌍히 여기리니 그도 너희를 불쌍히 여겨 너희를 너희 본향으로 돌려보내리라 하셨느니라
12 I will show you compassion so that he will have compassion on you and restore you to your land.'
그다랴 총독을 암살한 사건에 대해 유다에게 보복을 했다는 기록은 없습니다. B.C.582년 포로를 더 잡아가기는 했으나, 그것은 이 일이 일어난 시기보다 훨씬 뒤의 일이므로 다른 소요사태가 이유가 되어 잡혀갔을 가능성이 높습니다.
------------------------------------------------------
예레미야 42장 13-22
13 그러나 만일 너희가 너희 하나님 여호와의 말씀을 복종하지 아니하고 말하기를 우리는 이 땅에 살지 아니하리라 하며
13 "However, if you say, 'We will not stay in this land,' and so disobey the LORD your God,
만약 이들이 애굽으로 가고자 고집한다면, 이는 하나님을 대적하는 행위입니다. 애굽을 의존해 인간적인 선택으로 하나님께 불순종한 사례가 많았습니다. (신 17:16, 사 30:2 31:1)
14 또 너희가 말하기를 아니라 우리는 전쟁도 보이지 아니하며 나팔 소리도 들리지 아니하며 양식의 궁핍도 당하지 아니하는 애굽 땅으로 들어가 살리라 하면 잘못되리라
14 and if you say, 'No, we will go and live in Egypt, where we will not see war or hear the trumpet or be hungry for bread,'
예언을 전달한 뒤, 그들이 어떤 반응을 할지 미리 말합니다.
15 너희 유다의 남은 자여 이제 여호와의 말씀을 들으라 만군의 여호와 이스라엘의 하나님께서 이와 같이 말씀하시되 너희가 만일 애굽에 들어가서 거기에 살기로 고집하면
15 then hear the word of the LORD, O remnant of Judah. This is what the LORD Almighty, the God of Israel, says: 'If you are determined to go to Egypt and you do go to settle there,
16 너희가 두려워하는 칼이 애굽 땅으로 따라가서 너희에게 미칠 것이요 너희가 두려워하는 기근이 애굽으로 급히 따라가서 너희에게 임하리니 너희가 거기에서 죽을 것이라
16 then the sword you fear will overtake you there, and the famine you dread will follow you into Egypt, and there you will die.
그들이 이 땅에 남아 있을 때 일어날 것이라고 예상하는 불행한 사건들이, 오히려, 그들이 애굽으로 갈때 일어날 것이라고 말씀하십니다.
17 무릇 애굽으로 들어가서 거기에 머물러 살기로 고집하는 모든 사람은 이와 같이 되리니 곧 칼과 기근과 전염병에 죽을 것인즉 내가 그들에게 내리는 재난을 벗어나서 남을 자 없으리라
17 Indeed, all who are determined to go to Egypt to settle there will die by the sword, famine and plague; not one of them will survive or escape the disaster I will bring on them.'
끝까지 불순종하는 자들에게 일어날 불행한 일들입니다.
18 만군의 여호와 이스라엘의 하나님께서 이와 같이 말씀하시되 나의 노여움과 분을 예루살렘 주민에게 부은 것 같이 너희가 애굽에 이를 때에 나의 분을 너희에게 부으리니 너희가 가증함과 놀램과 저주와 치욕거리가 될 것이라 너희가 다시는 이 땅을 보지 못하리라 하시도다
18 This is what the LORD Almighty, the God of Israel, says: 'As my anger and wrath have been poured out on those who lived in Jerusalem, so will my wrath be poured out on you when you go to Egypt. You will be an object of cursing and horror, of condemnation and reproach; you will never see this place again.'
19 유다의 남은 자들아 여호와께서 너희를 두고 하신 말씀에 너희는 애굽으로 가지 말라 하셨고 나도 오늘 너희에게 경고한 것을 너희는 분명히 알라
19 "O remnant of Judah, the LORD has told you, 'Do not go to Egypt.' Be sure of this: I warn you today
그들 스스로 한 맹세를 어기고 하나님께 불순종할 때 받게 될 저주는 감당하기 어려운 것이니, 애굽으로 가지말라고 다시 경고하십니다.
20 너희가 나를 너희 하나님 여호와께 보내며 이르기를 우리를 위하여 우리 하나님 여호와께 기도하고 우리 하나님 여호와께서 말씀하신 대로 우리에게 전하라 우리가 그대로 행하리라 하여 너희 마음을 속였느니라
20 that you made a fatal mistake when you sent me to the LORD your God and said, 'Pray to the LORD our God for us; tell us everything he says and we will do it.'
그들은 예레미야를 통해 하나님의 말씀을 받고도 여전히 자신들의 고집대로 하고자 합니다. 예레미야는 이들 마음 안에 있는 불의함을 다시 지적합니다.
21 너희 하나님 여호와께서 나를 보내사 너희에게 명하신 말씀을 내가 오늘 너희에게 전하였어도 너희가 너희 하나님 여호와의 목소리를 도무지 순종하지 아니하였은즉
21 I have told you today, but you still have not obeyed the LORD your God in all he sent me to tell you.
22 너희가 가서 머물려고 하는 곳에서 칼과 기근과 전염병에 죽을 줄 분명히 알지니라
22 So now, be sure of this: You will die by the sword, famine and plague in the place where you want to go to settle.'
하나님 말씀대로 하겠다고 세번이나 맹세하고도 또 애굽으로 가려 하는 이들은 참으로 어리석은 백성입니다. 그들 스스로 맹세한대로 순종하지 않은 자에게 내릴 저주가 그들 앞에 있는데도 그들은 그 길을 선택하고자 합니다.
댓글