예레미야 19장:1- 7
1 여호와께서 이와 같이 말씀하시되 가서 토기장이의 옹기를 사고 백성의 어른들과 제사장의 어른 몇 사람과
1 This is what the LORD says: 'Go and buy a clay jar from a potter. Take along some of the elders of the people and of the priests
이 옹기는 히브리어 [*박부크]로 목이 좁은 오지병을 말합니다. 이미 구워진 옹기는 부분적으로 고칠수 없습니다. 옹기가 토기장이 마음에 들지 않을때 그는 그것을 깨뜨리고 다시 만듭니다. 예레미야를 탄압하면서도 백성의 대표와 제사장이 따라 나선 것은 예레미야에게서 어떤 실책을 잡고자하는 의도로 보입니다.
2 하시드 문 어귀 곁에 있는 힌놈의 아들의 골짜기로 가서 거기에서 내가 네게 이른 말을 선포하여
2 and go out to the Valley of Ben Hinnom, near the entrance of the Potsherd Gate. There proclaim the words I tell you,
히시드문은 힌놈 골짜기 근처 쓰레기를 버리는 곳으로 추정됩니다.
3 말하기를 너희 유다 왕들과 예루살렘 주민아 여호와의 말씀을 들으라 만군의 여호와 이스라엘의 하나님이 이같이 말씀하시되 보라 내가 이 곳에 재앙을 내릴 것이라 그것을 듣는 모든 자의 귀가 떨리니
3 and say, 'Hear the word of the LORD, O kings of Judah and people of Jerusalem. This is what the LORD Almighty, the God of Israel, says: Listen! I am going to bring a disaster on this place that will make the ears of everyone who hears of it tingle.
청중은 이들 뿐이지만, 예루살렘 거민과 언급되는 모든이에게 공개적으로 선포된 내용입니다. 이제 ‘만군의 여호와 이스라엘의 하나님’ 께서 다가올 엄청난 재난을 선포할 것이고 듣는 모든 이들은 결국 그 재난 앞에 직면할 것입니다.
4 이는 그들이 나를 버리고 이 곳을 불결하게 하며 이 곳에서 자기와 자기 조상들과 유다 왕들이 알지 못하던 다른 신들에게 분향하며 무죄한 자의 피로 이 곳에 채웠음이며
4 For they have forsaken me and made this a place of foreign gods; they have burned sacrifices in it to gods that neither they nor their fathers nor the kings of Judah ever knew, and they have filled this place with the blood of the innocent.
그들은 이스라엘 땅을 이방신을 예배함으로 이방땅으로 만들었습니다.
여호와의 성전을 다른 목적으로 우상을 섬기는 일로 더럽혔습니다.
5 또 그들이 바알을 위하여 산당을 건축하고 자기 아들들을 바알에게 번제로 불살라 드렸나니 이는 내가 명령하거나 말하거나 뜻한 바가 아니니라
5 They have built the high places of Baal to burn their sons in the fire as offerings to Baal-something I did not command or mention, nor did it enter my mind.
인간을 제물로 바치는 제사가 중동지역에 널리 퍼져 있었습니다. 특히 페니키아와 가나안 지역에서 유행했습니다. 요시아왕 때 힌놈의 골짜기에 행해지던 인신제사를 철폐한 기록이 있습니다.(왕하 23:10) 이 악습이 여호야김 시대에 다시 되살아났습니다. 우상숭배와 인신제사는 하나님의 절대적인 주권을 모욕하는 행위입니다. 언약의 저주조항에 해당되는 패역한 행위들입니다.
6 그러므로 보라 다시는 이 곳을 도벳이나 힌놈의 아들의 골짜기라 부르지 아니하고 오직 죽임의 골짜기라 부르는 날이 이를 것이라 여호와의 말이니라
6 So beware, the days are coming, declares the LORD, when people will no longer call this place Topheth or the Valley of Ben Hinnom, but the Valley of Slaughter.
예레미야는 가지고간 오지병, 옹기를 깨뜨리며 이 성의 멸망을 언급했을 것입니다. 우상의 사당이 있던 힌놈의 골짜기가 이제 죽임의 장소로 바뀔것이라고 전합니다. 심판이 곧 임박함을 시사합니다.
7 내가 이 곳에서 유다와 예루살렘의 계획을 무너뜨려 그들로 그 대적 앞과 생명을 찾는 자의 손의 칼에 엎드러지게 하고 그 시체를 공중의 새와 땅의 짐승의 밥이 되게 하며
7 " 'In this place I will ruin the plans of Judah and Jerusalem. I will make them fall by the sword before their enemies, at the hands of those who seek their lives, and I will give their carcasses as food to the birds of the air and the beasts of the earth.
유다가 생존을 위해 노력하고 애쓰는 모든 자구책, 계획이 다 무용할 것입니다.
--------------------------------------------------------------
예레미야19장:8-15
8 이 성읍으로 놀람과 조롱거리가 되게 하리니 그 모든 재앙으로 말미암아 지나는 자마다 놀라며 조롱할 것이며
8 I will devastate this city and make it an object of scorn; all who pass by will be appalled and will scoff because of all its wounds.
9 그들이 그들의 원수와 그들의 생명을 찾는 자에게 둘러싸여 곤경에 빠질 때에 내가 그들이 그들의 아들의 살, 딸의 살을 먹게 하고 또 각기 친구의 살을 먹게 하리라 하셨다 하고
9 I will make them eat the flesh of their sons and daughters, and they will eat one another's flesh during the stress of the siege imposed on them by the enemies who seek their lives.'
너무나 비참한 재앙의 날을 묘사합니다. 자기 자식을 우상에게 바치던 자들과 그 후손들은 적국에 포위되자, 자식에게 다시 악행을 합니다. 인육을 먹게되는 악행은 북이스라엘과 아람과의 전쟁때(왕하 6:24이하)와, 바벨론에 의해 예루살렘이 포위되어 공격받을 때 (애 2:20,4:10), 그리고 A.D.70년 로마인에 의해 예루살렘이 함락될 때 그대로 드러났습니다.
10 너는 함께 가는 자의 목전에서 그 옹기를 깨뜨리고
10'Then break the jar while those who go with you are watching,
11 그들에게 이르기를 만군의 여호와께서 이와 같이 말씀하시되 사람이 토기장이의 그릇을 한 번 깨뜨리면 다시 완전하게 할 수 없나니 이와 같이 내가 이 백성과 이 성읍을 무너뜨리리니 도벳에 매장할 자리가 없을 만큼 매장하리라
11 and say to them, 'This is what the LORD Almighty says: I will smash this nation and this city just as this potter's jar is smashed and cannot be repaired. They will bury the dead in Topheth until there is no more room.
옹기를 깨뜨리며 예루살렘의 멸망을 선포합니다. 한번 깨어진 옹기가 다시 사용될수 없듯이 심판이 결정되었고 예루살렘의 멸망은 이미 정해졌습니다. 매장할 자리가 없을 만큼 시체가 쌓이게 될 것입니다.
12 여호와의 말씀이니라 내가 이 곳과 그 가운데 주민에게 이같이 행하여 이 성읍으로 도벳 같게 할 것이라
12 This is what I will do to this place and to those who live here, declares the LORD. I will make this city like Topheth.
이 성읍이 살육과 파멸의 장소가 될것입니다. 이처럼 예루살렘이 부정한 장소가 되는 이유는 그들이 스스로 이곳을 더럽혔기 때문입니다.
13 예루살렘 집들과 유다 왕들의 집들이 그 집 위에서 하늘의 만상에 분향하고 다른 신들에게 전제를 부음으로 더러워졌은즉 도벳 땅처럼 되리라 하셨다 하라 하시니
13 The houses in Jerusalem and those of the kings of Judah will be defiled like this place, Topheth-all the houses where they burned incense on the roofs to all the starry hosts and poured out drink offerings to other gods.' "
하늘의 만상에 분향함은 메소포타미아 지방의 천체의 신들을 섬기는 것입니다. 유다는 이 신들에게도 제물을 바쳤고 각종 우상들에게 술을 바쳤습니다.
14 예레미야가 여호와께서 자기를 보내사 예언하게 하신 도벳에서 돌아와 여호와의 집 뜰에 서서 모든 백성에게 말하되
14 Jeremiah then returned from Topheth, where the LORD had sent him to prophesy, and stood in the court of the LORD's temple and said to all the people,
예레미야는 도벳에서 성전으로 돌아와 성전뜰에서 다시 심판에 대해 동일하게 예언합니다.
15 만군의 여호와 이스라엘의 하나님께서 이와 같이 말씀하시되 보라 내가 이 성읍에 대하여 선언한 모든 재앙을 이 성읍과 그 모든 촌락에 내리리니 이는 그들의 목을 곧게 하여 내 말을 듣지 아니함이라 하시니라
15 "This is what the LORD Almighty, the God of Israel, says: 'Listen! I am going to bring on this city and the villages around it every disaster I pronounced against them, because they were stiff-necked and would not listen to my words.' "
예루살렘과 유다의 성읍에 사는 이들에게 선언합니다. 말 듣지 않고 멍에 메기를 거부하는 황소처럼, ‘목을 곧게’ 하는 교만한 백성들에게 내려질 재앙과, 심판에 대해 선포합니다.
댓글