디모데전서3장: 1-5
1 미쁘다 이 말이여, 곧 사람이 감독의 직분을 얻으려 함은 선한 일을 사모하는 것이라 함이로다
2 그러므로 감독은 책망할 것이 없으며 한 아내의 남편이 되며 절제하며 신중하며 단정하며 나그네를 대접하며 가르치기를 잘하며
3 술을 즐기지 아니하며 구타하지 아니하며 오직 관용하며 다투지 아니하며 돈을 사랑하지 아니하며
4 자기 집을 잘 다스려 자녀들로 모든 공손함으로 복종하게 하는 자라야 할지며
5 (사람이 자기 집을 다스릴 줄 알지 못하면 어찌 하나님의 교회를 돌보리요)
1 Timothy 3: 1-5
1 Here is a trustworthy saying: If anyone sets his heart on being an overseer, he desires a noble task.
2 Now the overseer must be above reproach, the husband of but one wife, temperate, self-controlled, respectable, hospitable, able to teach,
3 not given to drunkenness, not violent but gentle, not quarrelsome, not a lover of money.
4 He must manage his own family well and see that his children obey him with proper respect.
5 (If anyone does not know how to manage his own family, how can he take care of God's church?)
--------------------------------------------------
디모데전서3장/ 1 Timothy 3: 1-5
1 미쁘다 이 말이여, 곧 사람이 감독의 직분을 얻으려 함은 선한 일을 사모하는 것이라 함이로다
1 Here is a trustworthy saying: If anyone sets his heart on being an overseer, he desires a noble task.
본문은 2절이하의 내용을 염두에 두고한 말입니다. ‘감독의 직분’ 헬라어 [에피스코페스]는 [에피스코페오: 내려다보다, 돌보다, 감독하다]에서 유래된 말입니다. 이 단어는 ‘양떼를 돌보는 사람’ (벧전 2:25)으로 사용되었고 예수 그리스도께도 적용되었습니다. 본절에서는 하나님의 백성들을 주관하도록 선택된 목사와 방로들과 기타의 사역자들을 포함합니다. 초대 교회에서 감독이 되는 것은 온전한 헌신과 희생이 요구되었던 매우 어려운 직책이었습니다. 그러나 이는 하나님께 영광스러운 일이 되었기에 ‘선한 일’로 간주되었습니다. 여기서 ‘선한 일’은 교회에 유익을 끼치는 모든 일을 통칭합니다.
2 그러므로 감독은 책망할 것이 없으며 한 아내의 남편이 되며 절제하며 신중하며 단정하며 나그네를 대접하며 가르치기를 잘하며
2 Now the overseer must be above reproach, the husband of but one wife, temperate, self-controlled, respectable, hospitable, able to teach,
감독의 직분 자체가 선한 것이므로 감독은 특별한 자격 조건을 필요로 합니다. 바울은 감독에게 요구되는 품성으로 15개 조항을 열거하고 있습니다. 먼저 책망할 것이 없는 자를 들고 있습니다.
‘책망할 것이 없으며’ 헬라어 [아네필렘프톤]은 ‘공격을 받지 않는’을 의미하는데 레슬링 선수나 권투 선수가 공격하는 선수에게 몸을 노출 시키지 않는 것에서 유래된 단어입니다. 본절에서는 감독의 신령한 권위가 손상되지 않도록 비행이 없어야 된다는 말입니다
‘한 아내의 남편이 되며’ 는 일부일처제에 대한 언급이며 감독은 자기 아내에 충실해야 된다는 의미입니다. 바울은 결혼 상대가 죽었을 경우에 재혼에 대해서 반대하지 않았습니다( 롬 7:2-3, 고전 7:9).
‘절제하며’ 감독의 세번째 조건은 ‘절제’ [네팔리온]입니다. [네팔리온]은 ‘술취하지 않은 상태’라는 의미가 있었고 ‘온전한, 신중한’ 등의 광범위한 의미를 가집니다. 감독은 술이나 다른 육적 쾌락을 삼가하고 영적으로 깨어있는 상태를 유지해야된다는 것을 나타냅니다.
‘근신하며’ 의 헬라어 [소프로나] 는 ‘근전한 정신의, 자제하는 , 차분한’ 이라는 의미입니다. 감독은 어떤 충동에 의해 가볍게 행동하지 않고 매사에 분별력 있게 행동해야 됩니다.
‘나그네를 대접하며’ [필로크세논]은 ‘나그네를 사랑하는’ 이라는 의미입니다 (딛 1:8, 벧전 4:9). 1세기 그리스도인들은 이교도적인 분위기가 많은 여관을 피했습니다. 유숙할 그리스도인 가정을 찾아서 서로 알게 되고 우애와 친교를 나누었습니다. 그러므로 이런 나그네를 대접하는 것은 그리스도인의 중요한 미덕이었습니다.
‘가르치기를 잘하며’에 해당하는 헬라어 [디다크티콘]은 수다스런 혀로 달변하는 것이 아니라 하나님의 말씀을 삶에 적용시켜 영적으로 가르칠수 있는 능력을 말합니다 (마 9:35).
3 술을 즐기지 아니하며 구타하지 아니하며 오직 관용하며 다투지 아니하며 돈을 사랑하지 아니하며
3 not given to drunkenness, not violent but gentle, not quarrelsome, not a lover of money.
‘술을 즐기지 아니하며’ 감독은 무절제하게 술을 즐기거나 술을 통해 마음의 안위와 쾌락을 누리는 자가 아니어야 됩니다.
‘구타하지 아니하며’ 에는 성질이 급하여 폭력을 즐겨쓰는 행위만 아니라 자기의 주장만 일삼는 언어 폭력까지 포함됩니다.
‘오직 관용하며’ ‘관용하며’에 해당하는 헬라어[에피에이케]는 ‘호의적인, 친절한, 참을성 있는, 동정심 많은, 관대한, 다정한’ 등의 의미가 있습니다. 이 말은 성경의 가르침과 배치되지 않는다면 어떤 손해나 아픔이라도 감수할 수 있어야 된다는 의미가 있습니다.
‘다투지 아니하며’는 ‘관용’과 통하는 말로, 자기 주장만 내세우지 않고 타인의 의견을 수렴할 수 있는 자세를 뜻합니다.
‘돈을 사랑하지 아니하며’는 부정적인 태도로 치부하지 않고 (담전 3:8), 재물을 모으는 것이 생의 목표가 아닌 자를 말합니다.
4 자기 집을 잘 다스려 자녀들로 모든 공손함으로 복종하게 하는 자라야 할지며
4 He must manage his own family well and see that his children obey him with proper respect.
감독은 하나님께서 주신 자기 가정의 훌륭한 가장이 되어 자녀들을 복종 시켜야 됩니다.
‘다스려’ 의 헬라어 [프로이스타메논]은 ‘앞에서 행하는’ 이라는 의미입니다. 감독이 모든 일에 자녀들의 모범이 될때, 자녀들은 신뢰로 부모를 공경하고 예의 범절을 지킬수 있습니다.
‘단정함’ [셈노테토스]은 ‘방탕’과 반대되는 말로, 행동이 정숙하고 기품이 있고 규모가 있는 것을 의미합니다.
5 (사람이 자기 집을 다스릴 줄 알지 못하면 어찌 하나님의 교회를 돌보리요)
5 (If anyone does not know how to manage his own family, how can he take care of God's church?)
이 구절은 삽입구 입니다. 가정은 사회 집단의 최소 단위이니 이를 잘 다스릴 수 없는 자는 하나님의 교회를 잘 돌볼수 없습니다.
‘교회’ 의 헬라어 [엑클레시아스]는 [엑칼레오 : 불러낸다]라는 동사에서 파생된 명사로 본래 는,‘정규로 소집된 시민의 정치적 집회’를 의미했습니다. 나중에 ‘그리스도의 집단’을 가리키게 되었고, ‘그리스도의 공동체’를 의미하게 되었습니다.
교회는 가정과 유사합니다. 복음의 사역자는 가정의 가장의 권위와 비슷하고 그리스도의 피로 모인 형제 자매도 그렇습니다. 이런 의미에서 교회는 큰 가정입니다.
'신약 > 디모데전서' 카테고리의 다른 글
| 디모데전서3장: 11-13 (0) | 2025.12.20 |
|---|---|
| 디모데전서 3장: 6-10 (0) | 2025.12.19 |
| 디모데전서 2장: 11-15 (0) | 2025.12.17 |
| 디모데전서 2장: 8-10 (0) | 2025.12.16 |
| 디모데전서 2장: 5-7 (0) | 2025.12.15 |
댓글