고린도후서 8장: 18-24
18 또 그와 함께 그 형제를 보내었으니 이 사람은 복음으로써 모든 교회에서 칭찬을 받는 자요
19 이뿐 아니라 그는 동일한 주의 영광과 우리의 원을 나타내기 위하여 여러 교회의 택함을 받아 우리가 맡은 은혜의 일로 우리와 동행하는 자라
20 이것을 조심함은 우리가 맡은 이 거액의 연보에 대하여 아무도 우리를 비방하지 못하게 하려 함이니
21 이는 우리가 주 앞에서뿐 아니라 사람 앞에서도 선한 일에 조심하려 함이라
22 또 그들과 함께 우리의 한 형제를 보내었노니 우리는 그가 여러 가지 일에 간절한 것을 여러 번 확인하였거니와 이제 그가 너희를 크게 믿으므로 더욱 간절하니라
23 디도로 말하면 나의 동료요 너희를 위한 나의 동역자요 우리 형제들로 말하면 여러 교회의 사자들이요 그리스도의 영광이니라
24 그러므로 너희는 여러 교회 앞에서 너희의 사랑과 너희에 대한 우리 자랑의 증거를 그들에게 보이라
2 Corinthians 8: 18-24
18 And we are sending along with him the brother who is praised by all the churches for his service to the gospel.
19 What is more, he was chosen by the churches to accompany us as we carry the offering, which we administer in order to honor the Lord himself and to show our eagerness to help.
20 We want to avoid any criticism of the way we administer this liberal gift.
21 For we are taking pains to do what is right, not only in the eyes of the Lord but also in the eyes of men.
22 In addition, we are sending with them our brother who has often proved to us in many ways that he is zealous, and now even more so because of his great confidence in you.
23 As for Titus, he is my partner and fellow worker among you; as for our brothers, they are representatives of the churches and an honor to Christ.
24 Therefore show these men the proof of your love and the reason for our pride in you, so that the churches can see it.
-------------------------------------------------------
고린도후서 8장: 18-24
18 또 그와 함께 그 형제를 보내었으니 이 사람은 복음으로써 모든 교회에서 칭찬을 받는 자요
18 And we are sending along with him the brother who is praised by all the churches for his service to the gospel.
19 이뿐 아니라 그는 동일한 주의 영광과 우리의 원을 나타내기 위하여 여러 교회의 택함을 받아 우리가 맡은 은혜의 일로 우리와 동행하는 자라
19 What is more, he was chosen by the churches to accompany us as we carry the offering, which we administer in order to honor the Lord himself and to show our eagerness to help.
바울이 디도와 함께 구제 헌금을 위해 두 사람을 더 보냈습니다. ‘누가’와 ‘디도의 형제’ 일 것으로 추정되고 있습니다. 이들은 여러 교회에서 칭찬을 받았던 자들입니다. 여러 교회에의해 선택을 받았으며 공식적인 투표에 의해 선택되었슷니다. ‘택함’ 에 해당하는 헬라어 [케이로토네데이스]는 ‘거수로써 투표하여 선택한 것’을 나타내는 단어입니다. 이미 공식적으로 신임을 받은 자들입니다.
20 이것을 조심함은 우리가 맡은 이 거액의 연보에 대하여 아무도 우리를 비방하지 못하게 하려 함이니
20 We want to avoid any criticism of the way we administer this liberal gift.
바울은 구제금을 목므하고 관리하기 위한 실무자를 그의 측근은 디도 한 사람에 국한 시키고 나머지 두명을 더 참여시켜서 오해 받을 일이 발생하지 않도록 사려깊게 행동하고 있습니다.
‘거액의 연보’는 심정적으로 많다는 의미가 아니라 실제로 ‘많은 액수의 헌금’이었음을 말합니다.
바울은 선교활동에 따른 여러 비난을 받았던 처지라서 구제 모금이 선교에 방해가 되지 않도록 각별한 주의를하고 있습니다. 이런 세심한 배려에도 불구하고, 악인들은 여전히 그를 공격하기를 멈추지 않았습니다. (12:16-21)
21 이는 우리가 주 앞에서뿐 아니라 사람 앞에서도 선한 일에 조심하려 함이라
21 For we are taking pains to do what is right, not only in the eyes of the Lord but also in the eyes of men.
본절은 잠언 3장4절을 인용한 것으로, 바울에게 가장 중요한 것은 주님 앞에 깨끗하다고 인정받는 것입니다 (고전 4:4). 그는 사람의 평판에 좌우되지 않았으나 의혹을 불러올 일을 하지 않음으로 복음을 증거하는데 방해 받지 않기를 원했습니다. (6:3)
22 또 그들과 함께 우리의 한 형제를 보내었노니 우리는 그가 여러 가지 일에 간절한 것을 여러 번 확인하였거니와 이제 그가 너희를 크게 믿으므로 더욱 간절하니라
22 In addition, we are sending with them our brother who has often proved to us in many ways that he is zealous, and now even more so because of his great confidence in you.
알려지지 않은 동반자 한명을 더 보내는데, 그가 아볼로나 두기고일 가능성이 있다고 추정합니다. 이 사람의 이름을 밝히지 않은 것 보아, 이미 고린도 교회에 잘 알려진 인물일 가능성이 있습니다.
23 디도로 말하면 나의 동료요 너희를 위한 나의 동역자요 우리 형제들로 말하면 여러 교회의 사자들이요 그리스도의 영광이니라
23 As for Titus, he is my partner and fellow worker among you; as for our brothers, they are representatives of the churches and an honor to Christ.
고린도로 보낸 디도 일행에 대한 신임장을 기록하고 있습니다. 디도는 다른 두사람보다 더 특별한 존재로 바울이 ‘동역자’라고 표현하는데, 복음 전파 사역의 큰 공헌을 했음을 알리는 말입니다.
다른 형제들은 여러 교회에서 선택된 사도에 준하는 사람들입니다. 이들은 구제금 모금에서 재정을 담당하던 각 지역의 대리인들입니다.
24 그러므로 너희는 여러 교회 앞에서 너희의 사랑과 너희에 대한 우리 자랑의 증거를 그들에게 보이라
24 Therefore show these men the proof of your love and the reason for our pride in you, so that the churches can see it.
바울은 고린도 교인들에게 자신이 보내는 사절단을 따뜻하게 환대할 것을 요청합니다. 이런 환대를 보고 바울이 고린도 교인에 대해 자랑한 것이 사실임을 확증하라고 요구합니다. 바울은 고린도 교인들이 참으로 성숙하고 훌륭한 성도임을 스스로 증거하도록 권유합니다.
'신약 > 고린도후서' 카테고리의 다른 글
고린도후서 8장: 12-17 (0) | 2025.06.12 |
---|---|
고린도 후서 8장: 9-11 (0) | 2025.06.11 |
고린도 후서 8장 : 5- 8 (0) | 2025.06.10 |
고린도 후서 8장:1-4 (0) | 2025.06.09 |
고린도 후서 7장: 13-16 (0) | 2025.06.07 |
댓글