본문 바로가기
신약/히브리서

히브리서 2장: 1-3

by 갈렙과 함께 2026. 2. 20.

히브리서 2장: 1-3

1 그러므로 우리는 들은 것에 더욱 유념함으로 우리가 흘러 떠내려가지 않도록 함이 마땅하니라

2 천사들을 통하여 하신 말씀이 견고하게 되어 모든 범죄함과 순종하지 아니함이 공정한 보응을 받았거든

3 우리가 이같이 큰 구원을 등한히 여기면 어찌 그 보응을 피하리요 이 구원은 처음에 주로 말씀하신 바요 들은 자들이 우리에게 확증한 바니

 

Hebrews 2: 1-3

1 We must pay more careful attention, therefore, to what we have heard, so that we do not drift away.

2 For if the message spoken by angels was binding, and every violation and disobedience received its just punishment,

3 how shall we escape if we ignore such a great salvation? This salvation, which was first announced by the Lord, was confirmed to us by those who heard him.

 

--------------------------------------------------------

히브리서 2장/ Hebrews 2: 1-3

1 그러므로 우리는 들은 것에 더욱 유념함으로 우리가 흘러 떠내려가지 않도록 함이 마땅하니라

1 We must pay more careful attention, therefore, to what we have heard, so that we do not drift away.

 

‘그러므로’는 앞장의 내용 전체를 가리킵니다. 그러므로, 이는 ‘아들인 그리스도가 천사들 보다 우월한 존재이므로’라는 의미입니다.

‘들은 것’의 헬라어 [아쿠스데이신]은 ‘아들’이신 그리스도를 통해 나타난 하나님의 최종적 계시로 ‘복음’ 혹은 ‘케리그마’를 의미합니다. 옛 계시는 모세가 ‘천사의 중재’를 통해 받은 율법이었으나 92:2) 새 계시는 그의 아들인 그리스도를 통하여 직접 임한 것으로, 옛 계시보다 우월하고 온전한 구원의 복음 입니다.

저자는 그리스도께서 모든 천사보다 우월하며, 전해주신 복음이 온전하므로 그리스도인들은 더욱 열심히 유념하여 복음을 더 많이 주의를 기울이고 숙고해야 된다고 말합니다.

 

‘흘러 떠내려가지’에 해당하는 헬라어 [파라뤼오멘]은 ‘흘러가다, 반지가 손가락에서 빠져나가다’ 라는 의미가 있습니다. 이것은 복음에 대해 관심이 부족하고 부주의하여, 진리를 잃어 버리는 것을 말합니다. 이는 성도가 복음의 진리라는 안전한 항구에서 떠나서 위험하게 되는 것을 나타냅니다.

 

2 천사들을 통하여 하신 말씀이 견고하게 되어 모든 범죄함과 순종하지 아니함이 공정한 보응을 받았거든

2 For if the message spoken by angels was binding, and every violation and disobedience received its just punishment,

 

‘천사들을 통하여 하신 말씀’은 유대 역사가 요세푸스는 율법을 전해준 천사에 대해 설명했고, 랍비들도 율법과 관련된 천사들의 사역과 천사에 대해 설명했습니다. 천사들을 통해 전해진 율법은 하나님의 목적과 바람을 계시해 주었고 율법 안에 제시된 모든 규례들을 엄격하게 지킬 것을 강요했습니다.

 

‘순종하지 아니함’의 헬라어 [파라코에]는 하나님의 음성듣기를 거부하는 것으로 ‘범죄함’과 더불어 하나님의 뜻을 의도적으로 거절하는 것입니다.

’공정한’의 헬라어 [엔디콘]은 전치사 [엔: …’안에서’]과 법적 용어인 ‘공의’ [디케]의 합성어입니다. 이는 ‘공의의 판단으로 이루어지는’ 이라는 의미가 있습니다.

‘보응’으로 번역된 [미스다포도시안]은 응당히 치러야 할 댓가, ‘보수’라는 의미로 율법을 범한 죄인들에게 진리 대로 적용하시는 하나님의 필연적인 심판 행위를 말합니다. 하나님께서 옛언약 아래서 천사들을 통해 전해주신 율법에 대한 범죄와, 율법에 나타난 하나님의 뜻을 거부함은 이에 상응한 심판을 받을 수 밖에 없습니다.

 

3 우리가 이같이 큰 구원을 등한히 여기면 어찌 그 보응을 피하리요 이 구원은 처음에 주로 말씀하신 바요 들은 자들이 우리에게 확증한 바니

3 how shall we escape if we ignore such a great salvation? This salvation, which was first announced by the Lord, was confirmed to us by those who heard him.

 

‘큰 구원’은 그리스도로 말미암아 성취된 구원을 의미합니다. 천사를 통해 받은 율법을 거역해도 그에 상응하는 심판을 받는데 하물며 그리스도로 인해 주어진 구원을 무시한다면 율법에 의한 공의의 심판보다 더 큰 보응을 피할 수 없다고 강조합니다.

 

‘이 구원은 처음에 주로 말씀하신 바요’ ‘주로’ 에서 ‘로’에 해당하는 헬라어 [디아]는 ‘...을 통하여’라는 의미를 가진 전치사입니다. 하나님께서 그리스도를 통하여 구원을 이루셨다는 의미로, 구원이 궁극적으로 하나님에게서 비롯되었음을 나타냅니다. 

 

‘들은 자들이 우리에게 확증한 바니’ ‘들은 자들’은 예수님으로부터 직접 들은 사도들을 포함하여 복음을 직접 들은 모든 사람들로, 복음이 예수님의 말씀과 일치되는 지를 증거해줄 사람들을 말합니다.

‘확증한 바니’의 헬라어 [에베바이오데]는 법률용어로 ‘보증인을 세우다’라는 의미입니다. 이는 구원의 복음에 대한 확실성을 강조한 말입니다.



'신약 > 히브리서' 카테고리의 다른 글

히브리서 1장 : 8-14  (0) 2026.02.19
히브리서 1장: 4-7  (0) 2026.02.18
히브리서 1장 : 3  (0) 2026.02.17
히브리서 1장: 1-2  (0) 2026.02.16

댓글