요한복음 13장 :1-11
1 유월절 전에 예수께서 자기가 세상을 떠나 아버지께로 돌아가실 때가 이른 줄 아시고 세상에 있는 자기 사람들을 사랑하시되 끝까지 사랑하시니라
2 마귀가 벌써 시몬의 아들 가룟 유다의 마음에 예수를 팔려는 생각을 넣었더라
3 저녁 먹는 중 예수는 아버지께서 모든 것을 자기 손에 맡기신 것과 또 자기가 하나님께로부터 오셨다가 하나님께로 돌아가실 것을 아시고
4 저녁 잡수시던 자리에서 일어나 겉옷을 벗고 수건을 가져다가 허리에 두르시고
5 이에 대야에 물을 떠서 제자들의 발을 씻으시고 그 두르신 수건으로 닦기를 시작하여
6 시몬 베드로에게 이르시니 베드로가 이르되 주여 주께서 내 발을 씻으시나이까
7 예수께서 대답하여 이르시되 내가 하는 것을 네가 지금은 알지 못하나 이 후에는 알리라
8 베드로가 이르되 내 발을 절대로 씻지 못하시리이다 예수께서 대답하시되 내가 너를 씻어 주지 아니하면 네가 나와 상관이 없느니라
9 시몬 베드로가 이르되 주여 내 발뿐 아니라 손과 머리도 씻어 주옵소서
10 예수께서 이르시되 이미 목욕한 자는 발밖에 씻을 필요가 없느니라 온 몸이 깨끗하니라 너희가 깨끗하나 다는 아니니라 하시니
11 이는 자기를 팔 자가 누구인지 아심이라 그러므로 다는 깨끗하지 아니하다 하시니라
John 13:1-11
1 It was just before the Passover Feast. Jesus knew that the time had come for him to leave this world and go to the Father. Having loved his own who were in the world, he now showed them the full extent of his love.
2 The evening meal was being served, and the devil had already prompted Judas Iscariot, son of Simon, to betray Jesus.
3 Jesus knew that the Father had put all things under his power, and that he had come from God and was returning to God;
4 so he got up from the meal, took off his outer clothing, and wrapped a towel around his waist.
5 After that, he poured water into a basin and began to wash his disciples' feet, drying them with the towel that was wrapped around him.
6 He came to Simon Peter, who said to him, 'Lord, are you going to wash my feet?'
7 Jesus replied, 'You do not realize now what I am doing, but later you will understand.'
8 'No,' said Peter, 'you shall never wash my feet.' Jesus answered, 'Unless I wash you, you have no part with me.'
9 'Then, Lord,' Simon Peter replied, 'not just my feet but my hands and my head as well!'
10 Jesus answered, 'A person who has had a bath needs only to wash his feet; his whole body is clean. And you are clean, though not every one of you.'
11 For he knew who was going to betray him, and that was why he said not every one was clean.
-------------------------------------------------
요한복음 13장 :1-11
1 유월절 전에 예수께서 자기가 세상을 떠나 아버지께로 돌아가실 때가 이른 줄 아시고 세상에 있는 자기 사람들을 사랑하시되 끝까지 사랑하시니라
1 It was just before the Passover Feast. Jesus knew that the time had come for him to leave this world and go to the Father. Having loved his own who were in the world, he now showed them the full extent of his love.
2 마귀가 벌써 시몬의 아들 가룟 유다의 마음에 예수를 팔려는 생각을 넣었더라
2 The evening meal was being served, and the devil had already prompted Judas Iscariot, son of Simon, to betray Jesus.
3 저녁 먹는 중 예수는 아버지께서 모든 것을 자기 손에 맡기신 것과 또 자기가 하나님께로부터 오셨다가 하나님께로 돌아가실 것을 아시고
3 Jesus knew that the Father had put all things under his power, and that he had come from God and was returning to God;
1-3절에는 예수님께서 제자들에게 발을 씻어 주신 사랑의 행동을 하신 이유를 기록했습니다.
(1) ’아버지께로 돌아가실 때가 이른 줄 아시고’ (1절) 이제 제자들을 이대로 두고 떠나야 된다는 사실은 예수님의 인성(人性)에 깊은 부담이 느껴지셨기에 이 일을 행하셨습니다.
(2) 마귀가 가룟 유다의 마음에 예수를 팔려는 생각을 넣은 것(2절)을 아시고 이 일을 행하셨습니다. 예수님은 이 일로 매우 가슴이 아프셨을 것입니다. 스승으로서 제자에게 배신 당하여 팔린다는 것은 인간으로서 견디기 힘든 고통입니다. 그러나, 그럼에도 예수님은 하나님의 성품으로 제자들을 극진하게 사랑하셨기에 이 일을 행하셨습니다.
(3) ‘아버지께서 모든 것을 자기 손에 맡기신 것과 또 자기가 하나님께로부터 오셨다가 하나님께로 돌아가실 것을 아시고’ (3절) 이 일을 행하셨습니다. 이는 자신이 영광받으실 것을 이미 아셨다는 의미입니다. (마 28:18) 예수님은 당신이 그토록 영광 받으실 것을 알면서도, 참으로 위대한 사람은 어떤 자세로 살아야 되는지 직접 제자들에게 보여주셨습니다.
이 일을 행하신 그 날 저녁은 유월절 만찬 저녁이었습니다. (마 26:17-25, 막 14:17-21)
4 저녁 잡수시던 자리에서 일어나 겉옷을 벗고 수건을 가져다가 허리에 두르시고
4 so he got up from the meal, took off his outer clothing, and wrapped a towel around his waist.
5 이에 대야에 물을 떠서 제자들의 발을 씻으시고 그 두르신 수건으로 닦기를 시작하여
5 After that, he poured water into a basin and began to wash his disciples' feet, drying them with the towel that was wrapped around him.
일반적인 유대인의 풍속은 식사 전에 종이 손님의 발을 씻어 줍니다. 그런데 예수님은 식사 도중에 일어나셔서 당신이 직접 그 일을 행하셨습니다. ‘수건을 허리에 두르시고’ 이런 차림은 보통 종이 하는 자세입니다.
주님은 종의 자리로 내려가서 제자들을 위해 발을 씻을 준비를 하신 것입니다. 예수님은 당신께서 직접 이런 겸손의 모범을 보임으로 앞으로 당신이 돌아가신 뒤에, 제자들이 이를 기억하여 겸손하게 될 것을 기대하셨습니다. 하나님의 사랑은 영광의 주님께서 제자의 발을 씻는 사랑의 종이 되게 하셨습니다. 제자들이 서로 다툰 사건 (눅 22:24-27)을 계기로 직접 겸손의 본을 보이고 계십니다. 높아지려 하지 말고 서로 낮아지기 힘써야 된다고 가르쳐주신 것입니다
6 시몬 베드로에게 이르시니 베드로가 이르되 주여 주께서 내 발을 씻으시나이까
6 He came to Simon Peter, who said to him, 'Lord, are you going to wash my feet?'
베드로는 예수님께서 하시는 일을 인간적으로 황송하게 여겨서 사양하려고 합니다. 그는 예수님 말씀에 따라 깊은 곳에 그물을 던져 고기를 많이 잡았을 때에 “주여 나를 떠나소서”라고 했었습니다(눅 5:8). 예수님께서 앞으로 수난 받으실 것이라는 말을 들었을 때도 “그리 마옵소서” 라고 했습니다 (마 16:22). 베드로는 예수님을 진정으로 존경하고 사랑했으나, 인간적으로 이 모든 일들을 받아들였습니다. 이 일들이 예수님의 구속 사업과 어떤 관계가 있는지 아직 모르는 상태 입니다. 이는 마치 환자가 의사의 진료를 받지 않겠다고 하는 것과 같은 행동입니다.
7 예수께서 대답하여 이르시되 내가 하는 것을 네가 지금은 알지 못하나 이 후에는 알리라
7 Jesus replied, 'You do not realize now what I am doing, but later you will understand.'
아직은 베드로가 죄로 인하여 어둠에 갇혀 있으니 깨닫지 못합니다. 그러나 후에는 하나님의 은혜로 알게 될 것입니다. 베드로는 예수님의 십자가 대속의 죽음을 보고 난 뒤에야 주께서 자신의 발을 씻기신 의미를 알게 될 것입니다.
8 베드로가 이르되 내 발을 절대로 씻지 못하시리이다 예수께서 대답하시되 내가 너를 씻어 주지 아니하면 네가 나와 상관이 없느니라
8 'No,' said Peter, 'you shall never wash my feet.' Jesus answered, 'Unless I wash you, you have no part with me.'
베드로가 예수님의 발씻기는 봉사를 받지 않으면, 영적으로 예수님의 구원의 은총을 거부한다는 것입니다. 그러면 예수님의 영광에 참여하지 못하게 된다는 것입니다.
9 시몬 베드로가 이르되 주여 내 발뿐 아니라 손과 머리도 씻어 주옵소서
9 'Then, Lord,' Simon Peter replied, 'not just my feet but my hands and my head as well!'
베드로는 아직도 발씻김이 예수님의 사랑의 상징이라는 걸 이해 하지 못하고 있습니다.
10 예수께서 이르시되 이미 목욕한 자는 발밖에 씻을 필요가 없느니라 온 몸이 깨끗하니라 너희가 깨끗하나 다는 아니니라 하시니
10 Jesus answered, 'A person who has had a bath needs only to wash his feet; his whole body is clean. And you are clean, though not every one of you.'
예수님의 제자들은 이미 속죄를 받은 자로 간주된 상황입니다. 그러니 이미 온 몸이 깨끗하게 된 셈입니다 (15:3). 우리도 마찬가지입니다. 이미 속죄함을 받더라도, 매일 세상과 접촉하여 허물과 죄로 더러워집니다. 그러므로, 발을 씻는 비유로 알수 있듯이, 제자들과 우리들도 예수님의 공로와 성령에 의해 매일 발을 씻듯이, 매일 죄사함을 받아야 됩니다.
11 이는 자기를 팔 자가 누구인지 아심이라 그러므로 다는 깨끗하지 아니하다 하시니라
11 For he knew who was going to betray him, and that was why he said not every one was clean.
이 말씀에 의하면, 예수님은 단순히 겸손의 덕을 가르키려고만 하신 것이 아니라는것을 알수 있습니다. 주님은 당신의 백성을 속죄하여 깨끗하게 해 주실것을 상징해서 이를 행하신 것입니다.
'신약 > 요한복음' 카테고리의 다른 글
요한복음 13장: 21-32 (0) | 2024.09.24 |
---|---|
요한복음 13장: 12-20 (0) | 2024.09.23 |
요한복음 12장: 42-50 (0) | 2024.09.21 |
요한복음 12장 : 35-41 (0) | 2024.09.20 |
요한복음 12장: 27-34 (0) | 2024.09.19 |
댓글