베드로전서 1장: 12-14
12 이 섬긴 바가 자기를 위한 것이 아니요 너희를 위한 것임이 계시로 알게 되었으니 이것은 하늘로부터 보내신 성령을 힘입어 복음을 전하는 자들로 이제 너희에게 알린 것이요 천사들도 살펴 보기를 원하는 것이니라
13 그러므로 너희 마음의 허리를 동이고 근신하여 예수 그리스도께서 나타나실 때에 너희에게 가져다 주실 은혜를 온전히 바랄지어다
14 너희가 순종하는 자식처럼 전에 알지 못할 때에 따르던 너희 사욕을 본받지 말고
1 Peter 1: 12-14
12 It was revealed to them that they were not serving themselves but you, when they spoke of the things that have now been told you by those who have preached the gospel to you by the Holy Spirit sent from heaven. Even angels long to look into these things.
13 Therefore, prepare your minds for action; be self-controlled; set your hope fully on the grace to be given you when Jesus Christ is revealed.
14 As obedient children, do not conform to the evil desires you had when you lived in ignorance.
-------------------------------------------------------
베드로전서 1장/ 1 Peter 1: 12-14
12 이 섬긴 바가 자기를 위한 것이 아니요 너희를 위한 것임이 계시로 알게 되었으니 이것은 하늘로부터 보내신 성령을 힘입어 복음을 전하는 자들로 이제 너희에게 알린 것이요 천사들도 살펴 보기를 원하는 것이니라
12 It was revealed to them that they were not serving themselves but you, when they spoke of the things that have now been told you by those who have preached the gospel to you by the Holy Spirit sent from heaven. Even angels long to look into these things.
‘이 섬긴 바가 자기를 위한 것이 아니요 너희를 위한 것임이 계시로 알게 되었으니’
예언자들이 간절히 알기 원하고 열심히 상고하고 예언한 것은 메시아의 때에 대한 것이었습니다. 그러므로 예언자 자신과 당대의 사람들을 위한 것이 아니라 후대의 그리스도인들을 위한 것이었습니다 (롬 4:23-24, 고던 9”9, 10:11).
‘이것은 하늘로부터 보내신 성령을 힘입어 복음을 전하는 자들로 이제 너희에게 알린 것이요’
‘보내신’의 헬라어 [아포스탈렌티]는 수동태 분사로 성령께서 보내심을 받았음을 나타냅니다.
‘성령을 보낸 자’는 ‘하나님의 아버지’(요 14:16, 26, 갈 4:6)이시고, ‘예수 그리스도’ (요 15:26, 16:7, 행 2:33) 이십니다.
예언자들이 메시야의 고난과 영광을 예언하여 전한 것을, 본절에서는 ‘복음’과 동일시합니다. 구약 시대의 예언자들이 성령의 지시하심을 따라, 말씀을 상고하고 메시야의 고난과 영광을 예언하였습니다. 신약시대에 복음을 전하는 자들도 성령을 힘입어 메시야의 고난과 영광, 즉 복음을 그리스도인들에게 전했습니다.
‘천사들도 살펴 보기를 원하는 것이니라’ ‘살펴보기를’에 해당하는 헬라어 [파라큅사이]는 ‘자세히 주의하여 보다’라는 의미로 잘 보기 위해 노력하고 애쓰는 것을 말합니다. 천사들은 원래 하나님의 계획을 전달하는 존재이므로 인간보다 훨씬 더 깊은 뜻을 알수 있지만, 구원의 계획은 너무나 오묘하므로 그들도 제대로 파악할 수 없습니다. 그들은 그리스도를 통한 하나님의 구속 사역이 실현되어 하나님의 계획이 공개되고 선포될 때 비로소 깨닫게 됩니다. 그들은 예수님의 초기 지상 생활을 지켜보았으며 (딥전 3:16), 구속이 완성될 때 찬양으로 기뻐할 것입니다 (계 5:11-14).
베드로는 10-12절을 통해 복음의 전달 과정을 세 단계로 기술합니다.
(1)선지자 (10절). (2) 복음 전파자(12절). (3) 천사들 (12절).이런 전달 과정을 거쳐 실현된 하나님의 오묘하신 구속 계획은 신실하게 성취되어 왔습니다.
13 그러므로 너희 마음의 허리를 동이고 근신하여 예수 그리스도께서 나타나실 때에 너희에게 가져다 주실 은혜를 온전히 바랄지어다
13 Therefore, prepare your minds for action; be self-controlled; set your hope fully on the grace to be given you when Jesus Christ is revealed.
‘동이고’의 헬라어 [아나조사메노이]는 ‘급한 일을 당할 때 취하는 태도’ (출 12:11)로 정신적이든 육체적이든 ‘게으른 삶을 반성하고 목표로 매진하는 자세’를 가리킵니다. 예수님께서도 이 단어를 사용하여 종이 취해야 할 바른 자세(눅 12:35)를 말씀 하셨습니다. 베드로가 동일하게 이 단어를 사용한 것은 그리스도인들이 온전한 구원의 성취를 소망하며 긴장된 자세로 인내하고 주님을 기다리도록 권면하고자 함 입니다.
‘ 근신하여 …온전히 바랄 지어다’는 헬라어 문법상 ‘온전히 근신하여’라는 의미와, ‘온전히 바랄 지어다’라는 두 가지 의미로 해석 가능합니다. 그리스도인들은 재림의 날에 주실 은혜를 소망하며, 이 세상을 사는 동안 마음을 가다듬고, 언어와 행동에 조심하며, 인내하며 살아가야 됩니다.
14 너희가 순종하는 자식처럼 전에 알지 못할 때에 따르던 너희 사욕을 본받지 말고
14 As obedient children, do not conform to the evil desires you had when you lived in ignorance.
‘너희가 순종하는 자식처럼’에 해당하는 헬라어 [호스 테크나 휘파코에스]는 전형적인 셈어적인 표현입니다 9박 2:19, 눅 10:6). 셈족 언어에서 ‘자녀’는 두 가지 의미가 있습니다.
(1)’상속자’라는 의미로는 자녀가 부모의 재산을 물려받을 권리를 지닙니다.
(2)’부모의 인격이나 성품을 함께 나눈다’는 의미도 있습니다. 이 경우는 누구의 자녀이냐에 따라 자녀의 인격이 결정됩니다.
이런 언어적 배경 속에서 베드로는 수신자들을 (롬 1:5, 16:26) ‘불순종의 자녀’ (엡 2:2)가 아니라 ‘순종의 자녀’라고 부릅니다. 그리스도인들은 복음을 받아들이고 순종하는 마음을 보여야 됩니다. 하나님의 상속자이며 자녀이므로, 아버지께 순종하고, 그 성품을 배워가야 됩니다.
‘전에 알지 못할 때에 따르던 너희 사욕을 본받지 말고’ ‘알지 못할 때에’의 헬라어 [엔 테 아그노이아]에서 [아그노이아]는 ‘하나님을 알지 못하는 무지’를 의미합니다. 하나님을 알지 못하는 자들이 누구인지는 두가지 견해가 있고 둘다 타당한 견해입니다.
(1)’이방인’을 가리킵니다. 헬라어 단어가 ‘하나님을 모르는 자들’을 의미하고, 바울도 하나님을 모르는 이방인의 무지에 대해 여러번 언급했습니다. 9행 17:30, 엡 4:18)
(2)’유대인’들을 가리킵니다. 베드로에게 ‘아그노이아’는 십자가의 도를 모르는 것에 해당하기 때문에 ‘유대인’도 해당됩니다.
이방인이든 유대인이든 진정한 하나님을 인식하지 못하고 하나님을 떠나 영적으로 죽은 상태를 의미합니다. 이런 자는 사욕, 즉 자연적인 충동에 사로잡혀 충동대로 방종한 삶을 살아갑니다. 영적 생명을 소유한 그리스도인들은 과거의 삶인 욕망에 사로잡힌 삶을 버려야 됩니다.
'신약 > 베드로전서' 카테고리의 다른 글
| 베드로전서 1장: 6-11 (0) | 2026.06.23 |
|---|---|
| 베드로전서 1장: 3-5 (0) | 2026.06.22 |
| 베드로전서 1장: 1-2 (0) | 2026.06.20 |
댓글