고린도전서 6장: 8-11
8 너희는 불의를 행하고 속이는구나 그는 너희 형제로다
9 불의한 자가 하나님의 나라를 유업으로 받지 못할 줄을 알지 못하느냐 미혹을 받지 말라 음행하는 자나 우상 숭배하는 자나 간음하는 자나 탐색하는 자나 남색하는 자나
10 도적이나 탐욕을 부리는 자나 술 취하는 자나 모욕하는 자나 속여 빼앗는 자들은 하나님의 나라를 유업으로 받지 못하리라
11 너희 중에 이와 같은 자들이 있더니 주 예수 그리스도의 이름과 우리 하나님의 성령 안에서 씻음과 거룩함과 의롭다 하심을 받았느니라
1 Corinthians 6 : 8-11
8 Instead, you yourselves cheat and do wrong, and you do this to your brothers.
9 Do you not know that the wicked will not inherit the kingdom of God? Do not be deceived: Neither the sexually immoral nor idolaters nor adulterers nor male prostitutes nor homosexual offenders
10 nor thieves nor the greedy nor drunkards nor slanderers nor swindlers will inherit the kingdom of God.
11 And that is what some of you were. But you were washed, you were sanctified, you were justified in the name of the Lord Jesus Christ and by the Spirit of our God.
--------------------------------------------
고린도전서 6장: 8-11
8 너희는 불의를 행하고 속이는구나 그는 너희 형제로다
8 Instead, you yourselves cheat and do wrong, and you do this to your brothers.
형제 [아델포스] 라는 단어는 양보와 희생으로 하나가 된, 공동체의 일원 을 의미하는 용어입니다.
9 불의한 자가 하나님의 나라를 유업으로 받지 못할 줄을 알지 못하느냐 미혹을 받지 말라 음행하는 자나 우상 숭배하는 자나 간음하는 자나 탐색하는 자나 남색하는 자나
9 Do you not know that the wicked will not inherit the kingdom of God? Do not be deceived: Neither the sexually immoral nor idolaters nor adulterers nor male prostitutes nor homosexual offenders
‘불의한 자’ [아디코아]는 ‘악을 행하는 집단'이 아니라, ‘악을 행하는 자들의 특성’ 에 대한 것입니다. ‘악의 성격 때문에 하나님의 나라와 대적 관계에 놓여진 자들’을 의미합니다. 불의를 행하는 자들이 교회 공동체와 같은 외형적인 공동체를 형성하지 않았으나, 그들 의 악한 성질에 의해 자연스럽게 서로 동지가 된자들입니다. 그들은 악의 동료 의식에 의해 더욱 하나님 나라와 대조되는 세력이 되어 하나님 나라를 배척했습니다.
본절에 기록된 5가지 악의 형태는 모두 불의한 자들에게 속한 것으로 성적 타락과 관련된 것입니다.
(1) ‘음란’ [포르네이아]은 모든 형태의 성적 타락을 나타내는 일반적인 의미로 사용한 것입니다, (2) ‘우상숭배’는 당시 이방 신전들에서서 성적 타락과 연관 깊은 형태로 행하던 우상숭배를 말합니다. (3) ‘간음’은 특별히 결혼의 신성함을 파괴하는 성적타락을 말합니다.
(4) ‘탐색’ [말라코스]은 원래 ‘유약한’, ‘여자같은’ 등의 의미가 있습니다. 이 단어는 수동적 의미로 남자들과 음행을 하며, 수동적 위치에 있는 상대자를 의미한다고 해석하기도 합니다 (Barrett). 여기서는 주색에 빠진 것을 의미하고 동성 연애자들을 말합니다. (5) ‘남색하는 자’ 와 같은 부류의 사람 으로 자신의 몸을 동성연애자에게 내어 맡기는 부끄러운 악을 행하는 자를 의미합니다.
‘미혹을 받지 말라’ [메 플라나스데]는 갈 6:7에서 ‘스스로 속지말라’라는 의미로 번역되었습니다. 이는 ‘외부적인 유혹에 넘어가지 말라’는 의미보다는 내부에서 발생하는 유혹을 극복 하라는 의미가 더 강합니다. 당시 고린도 교인들은 자신들의 교만한 지혜로 도덕적 수준을 정하고, 하나님은 거룩한 삶의 수준을 요구하지 않는다는 식으로 생각하며 하나님과 자신을 스스로 기만했습니다. 그들은 자신을 속이며 이런것은 악이 아니라고 스스로 생각하며 악행을 계속했던 것입니다.
10 도적이나 탐욕을 부리는 자나 술 취하는 자나 모욕하는 자나 속여 빼앗는 자들은 하나님의 나라를 유업으로 받지 못하리라
10 nor thieves nor the greedy nor drunkards nor slanderers nor swindlers will inherit the kingdom of God.
11 너희 중에 이와 같은 자들이 있더니 주 예수 그리스도의 이름과 우리 하나님의 성령 안에서 씻음과 거룩함과 의롭다 하심을 받았느니라
11 And that is what some of you were. But you were washed, you were sanctified, you were justified in the name of the Lord Jesus Christ and by the Spirit of our God.
바울은 고린도인들이 과거에 이방인들과 동일하게 10절에 열거한 죄악에 빠져 있었으나 이제는 주 예수그리스도의 이름으로 변화 되었다고 선언합니다.
그리스도의 피는 성도들을 정결케하였고 그의 죽음과 부활은 우리를 의롭게 하고 거룩하게 되는 소망을 갖게 하였습니다.
‘’그리스도의 이름’ 과 ‘하나님의 성령’에 의해 그리스도와 연합한 성도들은 개롭게 살아가게 됩니다.
‘씻음과 거룩함과 의롭다 하심을 받았느니라’
‘씻음’ [아페루사스데] 는 부정 과거중간태로 죄로부터 씻음을 받은 것을 의미합니다 (행 22:16, 계 1:5). 이는 신약성경에서 ‘세례를 받았다’는 의미인 [에밥티스데산, 그들이 세례를 받았다] 로 사용했습니다. (행 19:5)
‘거룩함’ [헤기아스데타] 와 ‘의롭다 하심’ [에디카이오데테]는 부정 과거 수동태로 그들이 의롭게 된 것과 거룩하게 된 것을 과거 시점에 하나님의 주도적인 은혜로 이루어졌음을 나타냅니다. 바울은 세가지 동사를 사용하여 그들의 현재 신분을 설명하나 이 모두가 동일한 ‘의’ 의 개념 안에 있습니다 (Calvin). ‘죄씻음’과 ‘거룩’과 ‘의’는 그들의 죄가 아무리 컸더라도 하나님의 능력과 사랑에 의해 그리스도와 연합하게 된었다는 것을 시사합니다.
그들이 새로운 의의 삶으로 지향하게 된것을 가리키는 법정적 선언입니다.
'신약 > 고린도전서' 카테고리의 다른 글
고린도전서 6장 :4-7 (0) | 2025.02.21 |
---|---|
고린도전서 6장: 1-3 (0) | 2025.02.20 |
고린도전서 5장:11-13 (0) | 2025.02.19 |
고린도전서 5장: 7-10 (0) | 2025.02.18 |
고린도전서 5장: 5-6 (0) | 2025.02.17 |
댓글