시편 81편
1 우리의 능력이 되시는 하나님을 향하여 기쁘게 노래하며 야곱의 하나님을 향하여 즐거이 소리칠지어다
2 시를 읊으며 소고를 치고 아름다운 수금에 비파를 아우를지어다
3 초하루와 보름과 우리의 명절에 나팔을 불지어다
4 이는 이스라엘의 율례요 야곱의 하나님의 규례로다
5 하나님이 애굽 땅을 치러 나아가시던 때에 요셉의 족속 중에 이를 증거로 세우셨도다 거기서 내가 알지 못하던 말씀을 들었나니
6 이르시되 내가 그의 어깨에서 짐을 벗기고 그의 손에서 광주리를 놓게 하였도다
7 네가 고난 중에 부르짖으매 내가 너를 건졌고 우렛소리의 은밀한 곳에서 네게 응답하며 므리바 물 가에서 너를 시험하였도다 (셀라)
8 내 백성이여 들으라 내가 네게 증언하리라 이스라엘이여 내게 듣기를 원하노라
9 너희 중에 다른 신을 두지 말며 이방 신에게 절하지 말지어다
10 나는 너를 애굽 땅에서 인도하여 낸 여호와 네 하나님이니 네 입을 크게 열라 내가 채우리라 하였으나
11 내 백성이 내 소리를 듣지 아니하며 이스라엘이 나를 원하지 아니하였도다
12 그러므로 내가 그의 마음을 완악한 대로 버려 두어 그의 임의대로 행하게 하였도다
13 내 백성아 내 말을 들으라 이스라엘아 내 도를 따르라
14 그리하면 내가 속히 그들의 원수를 누르고 내 손을 돌려 그들의 대적들을 치리니
15 여호와를 미워하는 자는 그에게 복종하는 체할지라도 그들의 시대는 영원히 계속되리라
16 또 내가 기름진 밀을 그들에게 먹이며 반석에서 나오는 꿀로 너를 만족하게 하리라 하셨도다
1 Sing for joy to God our strength; shout aloud to the God of Jacob!
2 Begin the music, strike the tambourine, play the melodious harp and lyre.
3 Sound the ram's horn at the New Moon, and when the moon is full, on the day of our Feast;
4 this is a decree for Israel, an ordinance of the God of Jacob.
5 He established it as a statute for Joseph when he went out against Egypt, where we heard a language we did not understand.
6 He says, 'I removed the burden from their shoulders; their hands were set free from the basket.
7 In your distress you called and I rescued you, I answered you out of a thundercloud; I tested you at the waters of Meribah. Selah
8 'Hear, O my people, and I will warn you-if you would but listen to me, O Israel!
9 You shall have no foreign god among you; you shall not bow down to an alien god.
10 I am the LORD your God, who brought you up out of Egypt. Open wide your mouth and I will fill it.
11 'But my people would not listen to me; Israel would not submit to me.
12 So I gave them over to their stubborn hearts to follow their own devices.
13 'If my people would but listen to me, if Israel would follow my ways,
14 how quickly would I subdue their enemies and turn my hand against their foes!
15 Those who hate the LORD would cringe before him, and their punishment would last forever.
16 But you would be fed with the finest of wheat; with honey from the rock I would satisfy you.'
시편 81편
우리 힘,우리 능력의 근원이신 하나님께 기쁨으로 노래합니다.
야곱의 하나님 =이스라엘의 하나님 =언약의 하나님이십니다.
시를 읊으며 찬양을 올리며 소고를 치며 여인들은 춤을 춥니다.
*초하루-새달의 첫날에 제사를 드리며 나팔을 부는, 나팔절인 7월 1일입니다.
*보름-그 달의 15일에 지켜지는 장막절 입니다. 이때 은나팔이 아니라 수양의 뿔로 만든 양각나팔을 사용합니다. (전쟁의 신호나 하나님을 찬미하는 수단으로 사용)
하나님의 기쁜 날을 알리기 위해 불었으며, 유대인의 7월 1일은 일반달력의 1월 1일입니다.
하나님께서 이스라엘을 애굽의 압제와 고통에서 벗어나게 하셨고 시내산에서 우렛소리 가운데 임재하셨습니다. 므리바에 물이 없을때, 하나님께 대한 이스라엘의 믿음을 시험하셨습니다.
“네 하나님이니 네 입을 크게 열라 내가 채우리라”
이스라엘의 모든 요구와 필요사항을 채우시고 이스라엘을 돕고자 하셨으나, 이스라엘은 우상을 숭배하고 잘못된 길로 갔습니다.
순종할 때 축복하셨고, 불순종할 때 징계하신 여러 체험이 있었음에도, 이스라엘은 여전히 불순종하였습니다.
그러므로 그들이 완악하게, 자기 마음대로 하여 죄의 길로 가게 됩니다.
그러나, 그들이 다시 회개하고 귀 기울여 순종하면, 이스라엘의 대적을 치시는 하나님의 능력을 보이실겁니다.
하나님을 미워하는 자는 거짓으로 순종하는 체하더라도, 영원히 파멸합니다.
그러나 회개하고 돌이키면, 기름진 밀(최상의 음식)을 먹이고 반석에서 나오는 꿀을 주셔서 영적인, 육적인 축복을 모두 누리게 하십니다.
1 우리의 능력이 되시는 하나님을 향하여 기쁘게 노래하며 야곱의 하나님을 향하여 즐거이 소리칠지어다
1 Sing for joy to God our strength; shout aloud to the God of Jacob!
시편 81편은 절기에 회개를 촉구하는 노래입니다
하나님은 우리 능력의 근원이 되시니 이를 기뻐합니다. 하나님은 능력 그 자체이십니다.
‘야곱의 하나님’은 ‘이스라엘의 하나님’ 과 동일한 말입니다. 야곱은 이스라엘로 개명하였고 이스라엘의 12지파가 그에게서 나왔습니다. 이스라엘의 이름은 이스라엘 백성, 이스라엘 나라를 가리키는 말로 사용됩니다.
하나님은 이스라엘의 하나님 이시고 이스라엘 (야곱)과 언약하신 하나님 이심을 암시합니다.
2 시를 읊으며 소고를 치고 아름다운 수금에 비파를 아우를지어다
2 Begin the music, strike the tambourine, play the melodious harp and lyre.
‘시’[지므라]는 찬송, 찬양, 시를 의미하고 ‘읊으며’ [나사]는 높이 올리다, 들어 올리다는 의미입니다. 시(찬양)을 소리 높여 읊음으로 하나님께 상달 되게 하자는 것입니다.
3 초하루와 보름과 우리의 명절에 나팔을 불지어다
3 Sound the ram's horn at the New Moon, and when the moon is full, on the day of our Feast;
이 나팔은 은 나팔[하초체라, 민 10:2]과 다른 수양의 뿔로 만든 양각 나팔을 말합니디ㅏ. 이는 전쟁 신호 (수 6:4, 삿3:27), 하나님께 대한 찬미 에 사용하는 수단입니다.
참고: 유대인의 종교력 7월1일은 일반 달력으로 1월1일에 해당됩니다. (레 23:24, 민 29:1)
4 이는 이스라엘의 율례요 야곱의 하나님의 규례로다
4 this is a decree for Israel, an ordinance of the God of Jacob.
5 하나님이 애굽 땅을 치러 나아가시던 때에 요셉의 족속 중에 이를 증거로 세우셨도다 거기서 내가 알지 못하던 말씀을 들었나니
5 He established it as a statute for Joseph when he went out against Egypt, where we heard a language we did not understand.
요셉은 이스라엘 전 족속을 대표하는 말입니다. 요셉은 이스라엘이 애굽 체류에 특별한 기여를 했고, 르우벤 대신 이스라엘의 장자 명분을 얻었기에 이스라엘의 대표 지위에 오릅니다.
대가 알지 못하던 말씀은 [사파]는 ‘입술’이고, 이것은 방언 또는 언어를 가리키는 1관용구적 표현입니다. 그 내용은 이후에 기록된 것들 입니다.
6 이르시되 내가 그의 어깨에서 짐을 벗기고 그의 손에서 광주리를 놓게 하였도다
6 He says, 'I removed the burden from their shoulders; their hands were set free from the basket.
하나님께서 이스라엘 백성을 애굽의 압제와 고역에서 벗어나게 하셨습니다. 이스라엘은 건축과 농사일 등을 하며 고통받았습니다.
7 네가 고난 중에 부르짖으매 내가 너를 건졌고 우렛소리의 은밀한 곳에서 네게 응답하며 므리바 물 가에서 너를 시험하였도다 (셀라)
7 In your distress you called and I rescued you, I answered you out of a thundercloud; I tested you at the waters of Meribah. Selah
‘우렛소리의 은밀한 곳’는 시내산에서 임재 하신 사실을 말합니다. (출 19:18)
‘므리바 물가에서 너를 시험하였도다’ 는 므리바에서 물을 없게 하심으로 이스라엘을 시험하신 사실을 말합니다. (출 17:1-7, 민 20:2-13) 그때 이스라엘 백성은 과연 하나님께서 그들 중에 계신가 하는 의심을 가지고 하나님을 시험하는 패역을 저지릅니다. (출 17:7)
8 내 백성이여 들으라 내가 네게 증언하리라 이스라엘이여 내게 듣기를 원하노라
8 'Hear, O my people, and I will warn you-if you would but listen to me, O Israel!
‘내 백성이여 들으라’ 이는 하나님께서 당신의 언약 백성을 부르시는 표현으로 신명기에 자주 나타납니다. 말씀을 새겨 들으라 는 강조의 표현입니다.
9 너희 중에 다른 신을 두지 말며 이방 신에게 절하지 말지어다
9 You shall have no foreign god among you; you shall not bow down to an alien god.
‘다른 신을 두지 말며’ 이는 십계명의 첫 계명으로 하나님의 유일성을 상기 시킵니다.
‘ 이방신에게 절하지 말라’는 ㅅ비계명의 2계명과 관련 있습니다. 하나님 경배는 절대성이 있습니다. 우상숭배는 배교임을 알아야 됩니다.
10 나는 너를 애굽 땅에서 인도하여 낸 여호와 네 하나님이니 네 입을 크게 열라 내가 채우리라 하였으나
10 I am the LORD your God, who brought you up out of Egypt. Open wide your mouth and I will fill it.
하나님은 이스라엘을 출애굽 시키고 광애를 함께 건너셨습니다. 가나안 정복에 필요한 모든것을 적합한 시기에 공급하셨습니다. 그럼에도 이스라엘은 불순종을 반복합니다.
11 내 백성이 내 소리를 듣지 아니하며 이스라엘이 나를 원하지 아니하였도다
11 'But my people would not listen to me; Israel would not submit to me.
12 그러므로 내가 그의 마음을 완악한 대로 버려 두어 그의 임의대로 행하게 하였도다
12 So I gave them over to their stubborn hearts to follow their own devices.
하나님은 이스라엘이 도무지 회개하지않고, 강퍅함을 보시고, 그들이 자신들의 헛되고 죄악된 생각과 죄된 뜻대로 행하도록 방치하셨습니다.
13 내 백성아 내 말을 들으라 이스라엘아 내 도를 따르라
13 'If my people would but listen to me, if Israel would follow my ways,
하나님은 그들의 거듭되는 반역에도 자비로 다스리고 영광스런 미래를 회복케 하십니다.
그 이전에 그들은 그러기 위해서 반드시 회개하고 순종해야 됩니다.
14 그리하면 내가 속히 그들의 원수를 누르고 내 손을 돌려 그들의 대적들을 치리니
14 how quickly would I subdue their enemies and turn my hand against their foes!
대적을 이스라엘에 굴복 시키고 재적을 키실것입니다.
15 여호와를 미워하는 자는 그에게 복종하는 체할지라도 그들의 시대는 영원히 계속되리라
15 Those who hate the LORD would cringe before him, and their punishment would last forever.
하나님께 거짓 순종하는 이스라엘일지라도 하나님은 그들이 존속되게 하실것입니다.
16 또 내가 기름진 밀을 그들에게 먹이며 반석에서 나오는 꿀로 너를 만족하게 하리라 하셨도다
16 But you would be fed with the finest of wheat; with honey from the rock I would satisfy you.'
하나님은 이스라엘에게 육적, 영적 은혜를 모두 베풀어 주실 것입니다.
댓글