본문 바로가기
구약/시편

시편 79편

by 갈렙과 함께 2023. 10. 23.

시편 79편

1 하나님이여 이방 나라들이 주의 기업의 땅에 들어와서 주의 성전을 더럽히고 예루살렘이 돌무더기가 되게 하였나이다

2 그들이 주의 종들의 시체를 공중의 새에게 밥으로, 주의 성도들의 육체를 땅의 짐승에게 주며

3 그들의 피를 예루살렘 사방에 물 같이 흘렸으나 그들을 매장하는 자가 없었나이다

4 우리는 우리 이웃에게 비방거리가 되며 우리를 에워싼 자에게 조소와 조롱거리가 되었나이다

5 여호와여 어느 때까지니이까 영원히 노하시리이까 주의 질투가 불붙듯 하시리이까

6 주를 알지 아니하는 민족들과 주의 이름을 부르지 아니하는 나라들에게 주의 노를 쏟으소서

7 그들이 야곱을 삼키고 그의 거처를 황폐하게 함이니이다

8 우리 조상들의 죄악을 기억하지 마시고 주의 긍휼로 우리를 속히 영접하소서 우리가 매우 가련하게 되었나이다

9 우리 구원의 하나님이여 주의 이름의 영광스러운 행사를 위하여 우리를 도우시며 주의 이름을 증거하기 위하여 우리를 건지시며 우리 죄를 사하소서

10 이방 나라들이 어찌하여 그들의 하나님이 어디 있느냐 말하나이까 주의 종들이 피 흘림에 대한 복수를 우리의 목전에서 이방 나라에게 보여 주소서

11 갇힌 자의 탄식을 주의 앞에 이르게 하시며 죽이기로 정해진 자도 주의 크신 능력을 따라 보존하소서

12 주여 우리 이웃이 주를 비방한 그 비방을 그들의 품에 칠 배나 갚으소서

13 우리는 주의 백성이요 주의 목장의 양이니 우리는 영원히 주께 감사하며 주의 영예를 대대에 전하리이다

 

psalm 79

1 O God, the nations have invaded your inheritance; they have defiled your holy temple, they have reduced Jerusalem to rubble.

2 They have given the dead bodies of your servants as food to the birds of the air, the flesh of your saints to the beasts of the earth.

3 They have poured out blood like water all around Jerusalem, and there is no one to bury the dead.

4 We are objects of reproach to our neighbors, of scorn and derision to those around us.

5 How long, O LORD ? Will you be angry forever? How long will your jealousy burn like fire?

6 Pour out your wrath on the nations that do not acknowledge you, on the kingdoms that do not call on your name;

7 for they have devoured Jacob and destroyed his homeland.

8 Do not hold against us the sins of the fathers; may your mercy come quickly to meet us, for we are in desperate need.

9 Help us, O God our Savior, for the glory of your name; deliver us and forgive our sins for your name's sake.

10 Why should the nations say, 'Where is their God?' Before our eyes, make known among the nations that you avenge the outpoured blood of your servants.

11 May the groans of the prisoners come before you; by the strength of your arm preserve those condemned to die.

12 Pay back into the laps of our neighbors seven times the reproach they have hurled at you, O Lord.

13 Then we your people, the sheep of your pasture, will praise you forever; from generation to generation we will recount your praise.



시편 79편 psalm 79

1 하나님이여 이방 나라들이 주의 기업의 땅에 들어와서 주의 성전을 더럽히고 예루살렘이 돌무더기가 되게 하였나이다

1 O God, the nations have invaded your inheritance; they have defiled your holy temple, they have reduced Jerusalem to rubble.

  시편 79편은 이방국가 바벨론이 침공한 뒤, 탄식하며 구원을 바라는 시입니다. 바벨론은 성전을 더럽히고 예루살렘을 폐허로 만들었습니다.

 

2 그들이 주의 종들의 시체를 공중의 새에게 밥으로, 주의 성도들의 육체를 땅의 짐승에게 주며

2 They have given the dead bodies of your servants as food to the birds of the air, the flesh of your saints to the beasts of the earth.

  이방 대적 바벨론에게 죽임 당한 유대인의 시체가 장사되지 못하고 길에 방치되어 수모를 당하는 상황입니다. 갑작스러운 침공으로 인해 죽은 자들이 너무 많아서 매장 할수 없는 상태입니다. 

 

3 그들의 피를 예루살렘 사방에 물 같이 흘렸으나 그들을 매장하는 자가 없었나이다

3 They have poured out blood like water all around Jerusalem, and there is no one to bury the dead.

 바벨론은 예루살렘 성도들을 무참히 수없이 죽게 했습니다.

 

4 우리는 우리 이웃에게 비방거리가 되며 우리를 에워싼 자에게 조소와 조롱거리가 되었나이다

4 We are objects of reproach to our neighbors, of scorn and derision to those around us.

  이스라엘 주변 국가들이 모욕하여 수치를 줍니다. 이스라엘이 하나님의 백성으로서 그 영광이 타민족이 비교하지 못할 정도였는데 하나님의 심판으로 처참하게되니 조롱거리가 되었습니다. (애 2:15)

 

5 여호와여 어느 때까지니이까 영원히 노하시리이까 주의 질투가 불붙듯 하시리이까

5 How long, O LORD ? Will you be angry forever? How long will your jealousy burn like fire?

  ‘주의 진노’ 를 직역하면,  ‘당신의 질투’ 입니다. 죄에 대하여 하나님께서 공의의 분노를 나타내시는 것을 표현한 것입니다. 

 

6 주를 알지 아니하는 민족들과 주의 이름을 부르지 아니하는 나라들에게 주의 노를 쏟으소서

6 Pour out your wrath on the nations that do not acknowledge you, on the kingdoms that do not call on your name;

  성경에서 주의 이름을 부른다는 것은 자신의 연약함을 알고 하나님께 부르짖고 간구하는 것을 말합니다.  이는 하나님께 대한 경배의 의미도 포함됩니다. 

 

7 그들이 야곱을 삼키고 그의 거처를 황폐하게 함이니이다

7 for they have devoured Jacob and destroyed his homeland.

 

8 우리 조상들의 죄악을 기억하지 마시고 주의 긍휼로 우리를 속히 영접하소서 우리가 매우 가련하게 되었나이다

8 Do not hold against us the sins of the fathers; may your mercy come quickly to meet us, for we are in desperate need.

  이스라엘 조상의 죄악이 현 이스라엘 족속에게 영향을 미치지 못하도록, 비극적인 일이 일어나지 않도록 해달라는 탄식입니다. 동시에 주의 긍휼로 하나님의 자비가 임하길 기도합니다. 

 

9 우리 구원의 하나님이여 주의 이름의 영광스러운 행사를 위하여 우리를 도우시며 주의 이름을 증거하기 위하여 우리를 건지시며 우리 죄를 사하소서

9 Help us, O God our Savior, for the glory of your name; deliver us and forgive our sins for your name's sake.

  하나님은 언약 백성 이스라엘을 구원하고 보호하시는 분이십니다. 

  주의 이름은 하나님 자신 또는 그 분의 신격 (神格)을 대변하는 것입니다. (창 25:19-26) 본 절은 하나님 자신의 영광을 위해서 하신다는 의미입니다.  피조물의 존재 목적은 궁극적으로 하나님의 영광을 드러내는 데 있습니다. 구속의 역사도 하나님의 영광을 드러냅니다.

  그들 자신은 용서 받을 만한 자격이 없음을 인정하며, 주의 이름을 위해 자신들을 구원해주시길 기도합니다.

 

10 이방 나라들이 어찌하여 그들의 하나님이 어디 있느냐 말하나이까 주의 종들이 피 흘림에 대한 복수를 우리의 목전에서 이방 나라에게 보여 주소서

10 Why should the nations say, 'Where is their God?' Before our eyes, make known among the nations that you avenge the outpoured blood of your servants.

 

11 갇힌 자의 탄식을 주의 앞에 이르게 하시며 죽이기로 정해진 자도 주의 크신 능력을 따라 보존하소서

11 May the groans of the prisoners come before you; by the strength of your arm preserve those condemned to die.

  예루살렘 함락후 바벨론에게 포로로 잡혀간 자들은 ‘갇힌 자’로 표현하고  그들의 탄식, 고난가운데 부르짖는 소리가 하나님 앞에 상달되기를 간구합니다. 

 

12 주여 우리 이웃이 주를 비방한 그 비방을 그들의 품에 칠 배나 갚으소서

12 Pay back into the laps of our neighbors seven times the reproach they have hurled at you, O Lord.

  숫자 7은 완전을 의미하니, ‘칠배나 갚으소서’는 철저히 되돌려 갚아주시길  청합니다.

 

13 우리는 주의 백성이요 주의 목장의 양이니 우리는 영원히 주께 감사하며 주의 영예를 대대에 전하리이다

13 Then we your people, the sheep of your pasture, will praise you forever; from generation to generation we will recount your praise.

  이스라엘 백성은 하나님의 돌보심과 양육을 받는 존재, ‘주의 기르시는 양’이라고 비유합니다. 하나님과 이스라엘 백성간의 관계는 목자와 양, 의존받는 자와 의존하는 자, 통치 하는자와 통치 받는자, 왕과 백성 간의 관계입니다.

 

'구약 > 시편' 카테고리의 다른 글

시편 81편  (0) 2023.11.02
시편 80편  (0) 2023.10.27
시편 78편  (0) 2023.10.20
시편 77편  (0) 2023.10.19
시편 76편  (0) 2023.10.18

댓글