시편 29편
1. 너희 권능 있는 자들아 영광과 능력을 여호와께 돌리고 돌릴지어다
2. 여호와께 그의 이름에 합당한 영광을 돌리며 거룩한 옷을 입고 여호와께 예배할지어다
3. 여호와의 소리가 물 위에 있도다 영광의 하나님이 우렛소리를 내시니 여호와는 많은 물 위에 계시도다
4. 여호와의 소리가 힘 있음이여 여호와의 소리가 위엄차도다
5. 여호와의 소리가 백향목을 꺾으심이여 여호와께서 레바논 백향목을 꺾어 부수시도다
6. 그 나무를 송아지 같이 뛰게 하심이여 레바논과 시론으로 들송아지 같이 뛰게 하시도다
7. 여호와의 소리가 화염을 가르시도다
8. 여호와의 소리가 광야를 진동하심이여 여호와께서 가데스 광야를 진동시키시도다
9. 여호와의 소리가 암사슴을 낙태하게 하시고 삼림을 말갛게 벗기시니 그의 성전에서 그의 모든 것들이 말하기를 영광이라 하도다
10. 여호와께서 홍수 때에 좌정하셨음이여 여호와께서 영원하도록 왕으로 좌정하시도다
11. 여호와께서 자기 백성에게 힘을 주심이여 여호와께서 자기 백성에게 평강의 복을 주시리로다
Psalm 29
A psalm of David.
1 Ascribe to the Lord, you heavenly beings,
ascribe to the Lord glory and strength.
2 Ascribe to the Lord the glory due his name;
worship the Lord in the splendor of his holiness.
3 The voice of the Lord is over the waters;
the God of glory thunders,
the Lord thunders over the mighty waters.
4 The voice of the Lord is powerful;
the voice of the Lord is majestic.
5 The voice of the Lord breaks the cedars;
the Lord breaks in pieces the cedars of Lebanon.
6 He makes Lebanon leap like a calf,
Sirion like a young wild ox.
7 The voice of the Lord strikes
with flashes of lightning.
8 The voice of the Lord shakes the desert;
the Lord shakes the Desert of Kadesh.
9 The voice of the Lord twists the oaks
and strips the forests bare.
And in his temple all cry, “Glory!”
10 The Lord sits enthroned over the flood;
the Lord is enthroned as King forever.
11 The Lord gives strength to his people;
the Lord blesses his people with peace.
시편 29편
Psalm 29
A psalm of David.
1. 너희 권능 있는 자들아 영광과 능력을 여호와께 돌리고 돌릴지어다
1 Ascribe to the Lord, you heavenly beings,
ascribe to the Lord glory and strength.
‘권능 있는 자’ [베네엘림]을 직역하면 ‘신들의 아들들’입니다. 이에 대해, 천사들, 이방인들, 통치자들 같은 다양한 견해가 있습니다. 하나님이 사역을 가장 밀접하여 살필수 있는 존재인 천사라는 설명이 가장 설득력 있습니다. 결론은 평범한 인간만 이 아니라 권세 있는 자들 까지도 하나님께 경배 드려야 된다는 것입니다.
2. 여호와께 그의 이름에 합당한 영광을 돌리며 거룩한 옷을 입고 여호와께 예배할지어다
2 Ascribe to the Lord the glory due his name;
worship the Lord in the splendor of his holiness.
여호와의 ‘이름’은 하나님이 어떤 분이신지를 보여주는 계시의 한 방편입니다. 그의 말씀과 사역중에 그 ‘이름이 주어졌습니다. 그 이름에 계시된 하나님의 영광을 하나님께 돌리라는 의미입니다. ‘거룩한 옷’은 하나님께 경배드릴때 입는 특별한 옷 (대하 20:21) 을 의미합니다. 이것은 하나님께 경배드리는 자들은 먼저 ‘하나님 앞에서 거룩해야 된다’는 예배의 원리를 강조한 시적 표현입니다.
3. 여호와의 소리가 물 위에 있도다 영광의 하나님이 우렛소리를 내시니 여호와는 많은 물 위에 계시도다
3 The voice of the Lord is over the waters;
the God of glory thunders,
the Lord thunders over the mighty waters.
다윗은 뇌성(천둥)을 하늘의 변화를 주관하시는 여호와의 권능을 직감하고 이를
‘여호와의 소리’라고 표현합니다. 일반적으로 뇌성은 하나님의 진노로 이해되나, 하나님과 밀접한 관계를 유지하는 다윗은 이를 하나님의 영광과 권능의 차원으로 바라봅니다. ‘물’은 구름을 의미합니다.
4. 여호와의 소리가 힘 있음이여 여호와의 소리가 위엄차도다
4 The voice of the Lord is powerful;
the voice of the Lord is majestic.
천둥소리가 점점 더 커지고 있음을 묘사합니다.
5. 여호와의 소리가 백향목을 꺾으심이여 여호와께서 레바논 백향목을 꺾어 부수시도다
5 The voice of the Lord breaks the cedars;
the Lord breaks in pieces the cedars of Lebanon.
천둥과 함께 벼락이 떨어져서 레바논의 백향목이 꺾여졌습니다. 백향목[에레즈]은 ‘ 견고함’ 이라는 의미도 가지는데 이는 백향목의 내구성을 나타냅니다. 해충의 피해를 입지 않는 강한 나무로 아름다운 자태와 향기가 있어 솔로몬의 성전에 사용되었습니다. 이런 백향목도 꺾으시는 하나님의 권능을 보고 이를 찬송합니다. 레바논의 백향목은 교만한 자, 거만한 자, 흥완하는 자를 상징합니다. 본절은 자연현상 만아니라 역사 속에 나타나시는 하나님의 공의로운 권세를 말하고자 합니다. 교만한 자는 하나님의 심판 하에 멸망당할 것을 암시합니다.
6. 그 나무를 송아지 같이 뛰게 하심이여 레바논과 시론으로 들송아지 같이 뛰게 하시도다
6 He makes Lebanon leap like a calf,
Sirion like a young wild ox.
다윗은 뇌성과 함께 불어온 폭풍우 때문에 산 전체가 흔들리는 장면을 시적으로 표현한 것입니다. 레바논산은 갈릴리의 북, 시룐(헤르몬)산은 레바논의 동에 위치합니다. 이 산들은 그 일대에서 가장 높은 산 봉우리들이고 이 산들이 송아지 같이 뛴다는 표현은 과장법이지만, 자연을 주관하시는 하나님이 권능을 비유한 것입니다.
7. 여호와의 소리가 화염을 가르시도다
7 The voice of the Lord strikes
with flashes of lightning.
이는 번개 (벼락)에 대한 시적인 표현입니다.
8. 여호와의 소리가 광야를 진동하심이여 여호와께서 가데스 광야를 진동시키시도다
8 The voice of the Lord shakes the desert;
the Lord shakes the Desert of Kadesh.
가데스는 에돔의 서쪽 오아시스 지역으로 시내산 북쪽에 위치합니다. 레바논에서 가데스를 연결하면 팔레스틴 전 지역이 포함됩니다. 그러니, 하나님의 소리가 팔레스틴 전역에 걸쳐 있다는 표현입니다.
9. 여호와의 소리가 암사슴을 낙태하게 하시고 삼림을 말갛게 벗기시니 그의 성전에서 그의 모든 것들이 말하기를 영광이라 하도다
9 The voice of the Lord twists the oaks
and strips the forests bare.
And in his temple all cry, “Glory!”
‘낙태케하시고’에 해당하는 히브리어 [훌]은 ‘진통을 일으키다’ , ‘새끼를 낳다’는 의미입니다. 본 구절은 뇌성에 몰라 암사슴들이 분만 예정일 보다 일찍 새끼를 낳았다는 것이 적합한 번역입니다. ‘살림을 말갛게 벗기시니’는 폭풍우로 나뭇일과 가지, 혹은 나무 뿌리채 뽑힌 모습을 비유한 것입니다. ‘모든 것들’은 하늘의 천사들과 모든 성도를 의미합니다.
10. 여호와께서 홍수 때에 좌정하셨음이여 여호와께서 영원하도록 왕으로 좌정하시도다
10 The Lord sits enthroned over the flood;
the Lord is enthroned as King forever.
‘홍수’에 해당하는 히브리어 [마블]은 창세기 6-11장의 노아 홍수 사건에 유일하게 사용된 용어입니다. 그러므로 이 홍수는 노아의 홍수를 말하며, 악인들에게 형벌을 내리시고 의인들을 구원하시는 심판의 의미를 가집니다. 하나님은 노아의 시대 뿐아니라 영원토록 온 세상의 왕이십니다.
11. 여호와께서 자기 백성에게 힘을 주심이여 여호와께서 자기 백성에게 평강의 복을 주시리로다
11 The Lord gives strength to his people;
the Lord blesses his people with peace.
홍수는 악인들에게는 형벌이지만 의인들에게는구원입니다. 하나님은 홍수(심판)로 악인들을 제거하여 의인들에게 진정한 평안을 허락하십니다.
‘힘’은 하나님께서 세상을 심판 하실때 의인들이 그 심판을 벗어날 수 있는 용기와 소망을 의미합니다. 이 ‘힘’은 환난과 핍박을 극복할 수 있도록 하나님께서 우리에게 베풀어 주시는 하늘의 능력입니다.
‘평강의 복’은 노아의 홍수 이후 보여주신 무지개처럼, 하나님의 무서운 진노 이후에 선택된 백성들에게 약속하신 영원한 복입니다. 이 ‘평강의 복’은 시편 전체를 비치는 무지개 입니다.
댓글