시편 22편
1. 내 하나님이여 내 하나님이여 어찌 나를 버리셨나이까 어찌 나를 멀리 하여 돕지 아니하시오며 내 신음 소리를 듣지 아니하시나이까
2. 내 하나님이여 내가 낮에도 부르짖고 밤에도 잠잠하지 아니하오나 응답하지 아니하시나이다
3. 이스라엘의 찬송 중에 계시는 주여 주는 거룩하시나이다
4. 우리 조상들이 주께 의뢰하고 의뢰하였으므로 그들을 건지셨나이다
5. 그들이 주께 부르짖어 구원을 얻고 주께 의뢰하여 수치를 당하지 아니하였나이다
6. 나는 벌레요 사람이 아니라 사람의 비방거리요 백성의 조롱거리니이다
7. 나를 보는 자는 다 나를 비웃으며 입술을 비쭉거리고 머리를 흔들며 말하되
8. 그가 여호와께 의탁하니 구원하실 걸, 그를 기뻐하시니 건지실 걸 하나이다
9. 오직 주께서 나를 모태에서 나오게 하시고 내 어머니의 젖을 먹을 때에 의지하게 하셨나이다
10. 내가 날 때부터 주께 맡긴 바 되었고 모태에서 나올 때부터 주는 나의 하나님이 되셨나이다
11. 나를 멀리 하지 마옵소서 환난이 가까우나 도울 자 없나이다
12. 많은 황소가 나를 에워싸며 바산의 힘센 소들이 나를 둘러쌌으며
13. 내게 그 입을 벌림이 찢으며 부르짖는 사자 같으니이다
14. 나는 물 같이 쏟아졌으며 내 모든 뼈는 어그러졌으며 내 마음은 밀랍 같아서 내 속에서 녹았으며
15. 내 힘이 말라 질그릇 조각 같고 내 혀가 입천장에 붙었나이다 주께서 또 나를 죽음의 진토 속에 두셨나이다
16. 개들이 나를 에워쌌으며 악한 무리가 나를 둘러 내 수족을 찔렀나이다
17. 내가 내 모든 뼈를 셀 수 있나이다 그들이 나를 주목하여 보고
18. 내 겉옷을 나누며 속옷을 제비 뽑나이다
19. 여호와여 멀리 하지 마옵소서 나의 힘이시여 속히 나를 도우소서
20. 내 생명을 칼에서 건지시며 내 유일한 것을 개의 세력에서 구하소서
21. 나를 사자의 입에서 구하소서 주께서 내게 응답하시고 들소의 뿔에서 구원하셨나이다
22. 내가 주의 이름을 형제에게 선포하고 회중 가운데에서 주를 찬송하리이다
23. 여호와를 두려워하는 너희여 그를 찬송할지어다 야곱의 모든 자손이여 그에게 영광을 돌릴지어다 너희 이스라엘 모든 자손이여 그를 경외할지어다
24. 그는 곤고한 자의 곤고를 멸시하거나 싫어하지 아니하시며 그의 얼굴을 그에게서 숨기지 아니하시고 그가 울부짖을 때에 들으셨도다
25. 큰 회중 가운데에서 나의 찬송은 주께로부터 온 것이니 주를 경외하는 자 앞에서 나의 서원을 갚으리이다
26. 겸손한 자는 먹고 배부를 것이며 여호와를 찾는 자는 그를 찬송할 것이라 너희 마음은 영원히 살지어다
27. 땅의 모든 끝이 여호와를 기억하고 돌아오며 모든 나라의 모든 족속이 주의 앞에 예배하리니
28. 나라는 여호와의 것이요 여호와는 모든 나라의 주재심이로다
29. 세상의 모든 풍성한 자가 먹고 경배할 것이요 진토 속으로 내려가는 자 곧 자기 영혼을 살리지 못할 자도 다 그 앞에 절하리로다
30. 후손이 그를 섬길 것이요 대대에 주를 전할 것이며
31. 와서 그의 공의를 태어날 백성에게 전함이여 주께서 이를 행하셨다 할 것이로다
Psalm 22
For the director of music. To the tune of “The Doe of the Morning.” A psalm of David.
1 My God, my God, why have you forsaken me?
Why are you so far from saving me,
so far from my cries of anguish?
2 My God, I cry out by day, but you do not answer,
by night, but I find no rest.
3 Yet you are enthroned as the Holy One;
you are the one Israel praises.
4 In you our ancestors put their trust;
they trusted and you delivered them.
5 To you they cried out and were saved;
in you they trusted and were not put to shame.
6 But I am a worm and not a man,
scorned by everyone, despised by the people.
7 All who see me mock me;
they hurl insults, shaking their heads.
8 “He trusts in the Lord,” they say,
“let the Lord rescue him.
Let him deliver him,
since he delights in him.”
9 Yet you brought me out of the womb;
you made me trust in you, even at my mother’s breast.
10 From birth I was cast on you;
from my mother’s womb you have been my God.
11 Do not be far from me,
for trouble is near
and there is no one to help.
12 Many bulls surround me;
strong bulls of Bashan encircle me.
13 Roaring lions that tear their prey
open their mouths wide against me.
14 I am poured out like water,
and all my bones are out of joint.
My heart has turned to wax;
it has melted within me.
15 My mouth is dried up like a potsherd,
and my tongue sticks to the roof of my mouth;
you lay me in the dust of death.
16 Dogs surround me,
a pack of villains encircles me;
they pierce my hands and my feet.
17 All my bones are on display;
people stare and gloat over me.
18 They divide my clothes among them
and cast lots for my garment.
19 But you, Lord, do not be far from me.
You are my strength; come quickly to help me.
20 Deliver me from the sword,
my precious life from the power of the dogs.
21 Rescue me from the mouth of the lions;
save me from the horns of the wild oxen.
22 I will declare your name to my people;
in the assembly I will praise you.
23 You who fear the Lord, praise him!
All you descendants of Jacob, honor him!
Revere him, all you descendants of Israel!
24 For he has not despised or scorned
the suffering of the afflicted one;
he has not hidden his face from him
but has listened to his cry for help.
25 From you comes the theme of my praise in the great assembly;
before those who fear you I will fulfill my vows.
26 The poor will eat and be satisfied;
those who seek the Lord will praise him—
may your hearts live forever!
27 All the ends of the earth
will remember and turn to the Lord,
and all the families of the nations
will bow down before him,
28 for dominion belongs to the Lord
and he rules over the nations.
29 All the rich of the earth will feast and worship;
all who go down to the dust will kneel before him—
those who cannot keep themselves alive.
30 Posterity will serve him;
future generations will be told about the Lord.
31 They will proclaim his righteousness,
declaring to a people yet unborn:
He has done it!
—---------------------------------------------
시편 22편
Psalm 22
For the director of music. To the tune of “The Doe of the Morning.” A psalm of David.
1. 내 하나님이여 내 하나님이여 어찌 나를 버리셨나이까 어찌 나를 멀리 하여 돕지 아니하시오며 내 신음 소리를 듣지 아니하시나이까
1 My God, my God, why have you forsaken me?
Why are you so far from saving me,
so far from my cries of anguish?
‘내 하나님이여 내 하나님이여 어찌 나를 버리셨나이까’ 라는 이 부르짖음은 다윗이 깊은 마음 바닥에서 절규하는 것입니다. ‘어찌 나를 버리셨나이까’는 ’ 어떻게 하나님 저를 버리십니까 라고 탄식하는 부르짖음 입니다.
‘내 하나님이여’ 는 하나님은 나의 하나님이시니, 나는 당신의 도움과 구원을 받을 권리가 있습니다.’라는 의미를 내포합니다. 본 구절은 십자가 상의 예수님께서도 인용하신 구절입니다. 하나님으로 부터 버림 받는 마지막 순간까지도, 언약의 하나님은 신실하시다 는 믿음을 끝까지 가진 그리스도의 마음을 볼수 있습니다.
2. 내 하나님이여 내가 낮에도 부르짖고 밤에도 잠잠하지 아니하오나 응답하지 아니하시나이다
2 My God, I cry out by day, but you do not answer,
by night, but I find no rest.
낮에도 밤에도, 계속하여 부르짖고 기도하여도 하나님은 다윗에게 응답하지 않으십니다.
‘잠잠하지 아니하오나’는 끝까지 하나님의 도우심을 기다렸다는 말입니다.
3. 이스라엘의 찬송 중에 계시는 주여 주는 거룩하시나이다
3 Yet you are enthroned as the Holy One;
you are the one Israel praises.
다윗은 고통 중에도 불평하지 않고 계속 기다리며 기도합니다. 하나님의 응답이 없음에도, 그렇더라도 여전히 하나님은 거룩하신 분이라고 찬송합니다.
‘거룩하시나이다’ 는 의미는 하나님께서는 이 세상과 절대적으로 구별되어 계신 분임을 나타냅니다. ‘하나님은 기도에 대한 응답을 지체 하실지라도 여전히 세속과는 완전히 구별되신 존귀하신 분이시다’는 의미입니다.
4. 우리 조상들이 주께 의뢰하고 의뢰하였으므로 그들을 건지셨나이다
4 In you our ancestors put their trust;
they trusted and you delivered them.
5. 그들이 주께 부르짖어 구원을 얻고 주께 의뢰하여 수치를 당하지 아니하였나이다
5 To you they cried out and were saved;
in you they trusted and were not put to shame.
‘그들이 주께 부르짖어 구원을 얻고’ 는 구원의 근거로서 부르짖음을 강조한 것입니다. 다윗은 이스라엘이 역사적으로, 하나님께 부르짖고 기도함으로 구원을 얻었음을 강조합니다.
6. 나는 벌레요 사람이 아니라 사람의 비방거리요 백성의 조롱거리니이다
6 But I am a worm and not a man,
scorned by everyone, despised by the people.
‘나는 벌레요 사람이 아니라’ 이 구절은 다윗이 얼마나 사람들에게서 모욕을 당하고 핍박 받는지를 알게 하는 비유입니다. 인간의 모든 존엄성이 상실될 정도로 괴롭고, 죽을 지경에 이른 상태입니다.
7. 나를 보는 자는 다 나를 비웃으며 입술을 비쭉거리고 머리를 흔들며 말하되
7 All who see me mock me;
they hurl insults, shaking their heads.
이런 조롱의 몸짓을 십자가에 못박히신 예수님을 조롱하던 무리에게서도 볼수 있습니다.
(마 27:39)
8. 그가 여호와께 의탁하니 구원하실 걸, 그를 기뻐하시니 건지실 걸 하나이다
8 “He trusts in the Lord,” they say,
“let the Lord rescue him.
Let him deliver him,
since he delights in him.”
‘의탁하니’에 해당하는 히브리어 [골]은 ‘굴려버리다’ 는 의미인데, 하나님께 자신의 모든 짐을 맡김을 의미합니다. 악인들은 다윗을 조롱하고자 이말을 사용하며, 마치 자신들이 믿음이 있는 듯한 태도를 보입니다.
9. 오직 주께서 나를 모태에서 나오게 하시고 내 어머니의 젖을 먹을 때에 의지하게 하셨나이다
9 Yet you brought me out of the womb;
you made me trust in you, even at my mother’s breast.
출생의 순간 부터, 오직 주께 의지하며 살아온 다윗입니다. 그에게 지금 이 순간이 가장 힘든 시기입니다. 그런데, 자신은 여전히, 원수들의 조롱거리가 되고 있습니다.
10. 내가 날 때부터 주께 맡긴 바 되었고 모태에서 나올 때부터 주는 나의 하나님이 되셨나이다
10 From birth I was cast on you;
from my mother’s womb you have been my God.
다윗은 가족에게서 인정 받지 못하는 처지였습니다. 그러니 그가 어린 시절부터 많은 핍박가운데 있었을 것이고, 오직 하나님 만을 의지 했을 것입니다.
11. 나를 멀리 하지 마옵소서 환난이 가까우나 도울 자 없나이다
11 Do not be far from me,
for trouble is near
and there is no one to help.
다윗은 탄식에서, 하나님께 대한 자세를 바꾸며, 간구함으로 나아갑니다.
12. 많은 황소가 나를 에워싸며 바산의 힘센 소들이 나를 둘러쌌으며
12 Many bulls surround me;
strong bulls of Bashan encircle me.
악인들을 황소로 비유합니다. 바산의 소들은 힘센자를 상징합니다. (신 32:14) 이 귀절은 다윗의 대적들이 얼마나 난폭하며 강한 자인지를 나타내줍니다.
13. 내게 그 입을 벌림이 찢으며 부르짖는 사자 같으니이다
13 Roaring lions that tear their prey
open their mouths wide against me.
사자의 포효가 모든 들짐승에게 두려움을 주듯이, 다윗의 대적도 그렇게 큰 위협을 가했습니다.
14. 나는 물 같이 쏟아졌으며 내 모든 뼈는 어그러졌으며 내 마음은 밀랍 같아서 내 속에서 녹았으며
14 I am poured out like water,
and all my bones are out of joint.
My heart has turned to wax;
it has melted within me.
대적의 핍박으로 다윗은 완전히 탈진하고 (수 7:5, 겔7:17) 그의 뼈가 다 어긋날 정도로 큰 위협을 받았고 자신은 밀랍처럼 녹아 완전히 무기력하게 되었다는 표현입니다.
15. 내 힘이 말라 질그릇 조각 같고 내 혀가 입천장에 붙었나이다 주께서 또 나를 죽음의 진토 속에 두셨나이다
15 My mouth is dried up like a potsherd,
and my tongue sticks to the roof of my mouth;
you lay me in the dust of death.
극도로 쇠약해진 다윗은 깨어진 질그릇 조각처럼 회생 불능상태입니다. 혀가 입천장에 붙을 만큼 탈진한 상태입니다. ‘죽음의 진토 속에 두신다’ 는 것은 인간이 흙에서 나와서 흙으로 돌아간다는 사상에서 나온 것입니다.
16. 개들이 나를 에워쌌으며 악한 무리가 나를 둘러 내 수족을 찔렀나이다
16 Dogs surround me,
a pack of villains encircles me;
they pierce my hands and my feet.
개는 율법에서 금지된 죽은 고기를 먹고 물고 뜬는 잔인성이 있기에 속된 자, 악한 자로 비유됩니다. 대적들은 언제라도 공격하려고 다윗을 둘러싸고 기회를 노립니다.
17. 내가 내 모든 뼈를 셀 수 있나이다 그들이 나를 주목하여 보고
17 All my bones are on display;
people stare and gloat over me.
다윗은 극도로 쇠약하고 굶주려서, 피골이 상접한 상태입니다. 자신의 뼈를 셀 정도라고 말합니다. 그들이 다윗의 불행을 흥미롭게 바라봅니다.
18. 내 겉옷을 나누며 속옷을 제비 뽑나이다
18 They divide my clothes among them
and cast lots for my garment.
본 구절은 직접적으로 그리스도에게 적용되는 구절입니다. 다윗의 생애동안 이런 일이 벌어졌다는 기록은 없습니다. 실제 신약에 로마 군인들이 이런 행위를 하여 이 예언이 그리스도에게 그대로 이루어졌음을 기록하고 있습니다. (마 27:35, 요 19:24)
19. 여호와여 멀리 하지 마옵소서 나의 힘이시여 속히 나를 도우소서
19 But you, Lord, do not be far from me.
You are my strength; come quickly to help me.
절박한 상황 중에 낙심하지않고 하나님의 도우심을 간구하는 다윗의 기도입니다. 다윗은 ‘나의 힘’ 의 원천이 되시는 하나님을 찾고, 하나님께 자신을 의지하였기에 마침내 승리 할수있었습니다.
20. 내 생명을 칼에서 건지시며 내 유일한 것을 개의 세력에서 구하소서
20 Deliver me from the sword,
my precious life from the power of the dogs.
‘칼’은 죽음의 세력을 상징합니다. ‘내 유일한 것’은 영혼을 의미합니다.
21. 나를 사자의 입에서 구하소서 주께서 내게 응답하시고 들소의 뿔에서 구원하셨나이다
21 Rescue me from the mouth of the lions;
save me from the horns of the wild oxen.
사자는 개처럼 악인을 상징하나, 본질적으로 악인을 배후에서 조종하는 사단을 의미합니다. 신약성경에도 사단을 우는 사자로 비유했습니다. (벧전 5:8, 계 10:3)
22. 내가 주의 이름을 형제에게 선포하고 회중 가운데에서 주를 찬송하리이다
22 I will declare your name to my people;
in the assembly I will praise you.
‘주의 이름’은 하나님의 임재와 그로 인한 구원의 역사를 강조하는말입니다. ‘형제’는 여호와를 경배하는 이스라엘 공동체를 의미합니다. 본 구절은 히브리서 2장 12절에서 그리스도에게 적용한 구절로서, 이 경우의 형제는 그리스도와 연합된 자를 말합니다.
23. 여호와를 두려워하는 너희여 그를 찬송할지어다 야곱의 모든 자손이여 그에게 영광을 돌릴지어다 너희 이스라엘 모든 자손이여 그를 경외할지어다
23 You who fear the Lord, praise him!
All you descendants of Jacob, honor him!
Revere him, all you descendants of Israel!
‘여호와를 두려워하는 너희’ 와 ‘야곱의 모든 자손’ 과 ‘이스라엘의 모든 자손’은 동일한 존재입니다. 세구절이 평행구절을 이루며, ‘하나님을 찬송하고’,’ 하나님께 영광을 돌리고’, ‘하나님을 경외하는 것’은 이스라엘 백성이 마땅히 해야할 바입니다. 이는 오늘 영적 이스라엘인 예수그리스도를 믿는 우리들도 마땅히 해야할 바입니다.
24. 그는 곤고한 자의 곤고를 멸시하거나 싫어하지 아니하시며 그의 얼굴을 그에게서 숨기지 아니하시고 그가 울부짖을 때에 들으셨도다
24 For he has not despised or scorned
the suffering of the afflicted one;
he has not hidden his face from him
but has listened to his cry for help.
이 구절을 통해서 다윗이 이미 하나님의 구원의 역사를 체험했음을 알수있습니다. 밤낮으로 기도해도 응답 없으시던 (2절), 하나님의 응답을 이제는 이미 체험했음을 시인한 것입니다.
25. 큰 회중 가운데에서 나의 찬송은 주께로부터 온 것이니 주를 경외하는 자 앞에서 나의 서원을 갚으리이다
25 From you comes the theme of my praise in the great assembly;
before those who fear you I will fulfill my vows.
그의 찬송은 주께로 온 것입니다. 그는 고난 중에 감사제(레 7:15,16)를 드리겠다고 서원을 했었습니다.이제 고난을 벗어났으니 다윗은 예전에 서원했던대로 감사제를 드립니다.
26. 겸손한 자는 먹고 배부를 것이며 여호와를 찾는 자는 그를 찬송할 것이라 너희 마음은 영원히 살지어다
26 The poor will eat and be satisfied;
those who seek the Lord will praise him—
may your hearts live forever!
‘겸손한 자’는 ‘곤고한 자’에 해당되며, 이들은 악인에게 억압받는 의인들입니다. 본 구절은 ‘의에 주리고 목마른 자는 복이 있나니 저희가 배부를 것임이요’ (마 5:6) 의 예수님의 말씀과 동일한 의미입니다.
‘너희 마음은 영원히 살지어다’는 하나님의 말씀을 먹고 의를 따를 때, 영혼이 소생될 것이라는 말입니다 (렘 15:16, 겔 3:1-3) 여기서 ‘너희’는 단순한 혈통적 이스라엘 사람만을 말하는 것이 아닙니다. 영적으로 아브라함의 믿음에 속한 자들, 경건한 무리들을 가리키는 말입니다.
27. 땅의 모든 끝이 여호와를 기억하고 돌아오며 모든 나라의 모든 족속이 주의 앞에 예배하리니
27 All the ends of the earth
will remember and turn to the Lord,
and all the families of the nations
will bow down before him,
27절 부터 마지막 절은 그리스도의 시대를 예고하는 부분입니다. 다윗은 자신의 경험만을 기록하지않고 자신의 경험을 초월하여 그리스도에 대한 사실을 예언적으로 기록하고있습니다.
‘땅의 모든 끝이 여호와를 기억하고 돌아오며 ‘ 땅의 모든 끝, 이 표현은 이방인들에게 초점이 있습니다. 모든 열방이 하나님께로 돌아올것을 예언하고 있습니다.
28. 나라는 여호와의 것이요 여호와는 모든 나라의 주재심이로다
28 for dominion belongs to the Lord
and he rules over the nations.
‘나라’는 ‘왕권’을 의미합니다. 이 왕권은 온세상에 대한 왕권입니다. 이방 나라들이 하나님께 돌아와 그의 통치하에 있게 될것을 예언합니다.
29. 세상의 모든 풍성한 자가 먹고 경배할 것이요 진토 속으로 내려가는 자 곧 자기 영혼을 살리지 못할 자도 다 그 앞에 절하리로다
29 All the rich of the earth will feast and worship;
all who go down to the dust will kneel before him—
those who cannot keep themselves alive.
모든 종류의 사람들이 하나님 나라에 차별없이 참여하게 될 것입니다. 그들은 영적 양식을 풍성하게 먹게 될 것입니다. 세상 모든 사람이 그리스도의 만찬에 초대되어 함께 먹으며 하나님을 경배하게 될 것입니다. 하나님의 말씀을 먹고 모든 사람들이 하나님께 돌아오게 될 것입니다. 본 구절은 ‘ 구원의 양식’인 영적 양식을 먹은 부요한 자, ‘풍성한 자’들이 감사함으로 하나님께 경배하게 될 것을 예언한 구절입니다.
‘진토 속으로 내려가는 자’ 가장 천한 곳에 있는 자들, 다시 말하면, ‘자기 영혼을 살리지 못하고’ 거의 죽어가는 인생들도 하나님의 나라에 초대 받게 될 것입니다.
30. 후손이 그를 섬길 것이요 대대에 주를 전할 것이며
30 Posterity will serve him;
future generations will be told about the Lord.
‘후손’은 다윗의 후손, 즉, 하나님의 나라에 참여할 믿음의 자손들을 말합니다. 다윗은 자신은 죽어도 하나님의 영광은 영원히 지속 될것을 알았습니다. 모든 인간은 죽음을 피할 수 없으나 하나님의 놀라운 역사는 대대로 선포 될것을 다윗은 깨달았습니다.
31. 와서 그의 공의를 태어날 백성에게 전함이여 주께서 이를 행하셨다 할 것이로다
31 They will proclaim his righteousness,
declaring to a people yet unborn:
He has done it!
다윗은 자신을 구원하신 개인적인 사건을 통해서, 모든 족속과 나라들을 구원하신 하나님의 전체적인 역사를 노래합니다. 하나님의 전 역사는 본 시의 예언대로 예수그리스도의 수난과 부활 사건을 통하여 이루어 졌습니다.
댓글