본문 바로가기
신약/디모데전서

디모데전서 4장: 6-8

by 갈렙과 함께 2025. 12. 24.

디모데전서 4장: 6-8

6 네가 이것으로 형제를 깨우치면 그리스도 예수의 좋은 일꾼이 되어 믿음의 말씀과 네가 따르는 좋은 교훈으로 양육을 받으리라

7 망령되고 허탄한 신화를 버리고 경건에 이르도록 네 자신을 연단하라

8 육체의 연단은 약간의 유익이 있으나 경건은 범사에 유익하니 금생과 내생에 약속이 있느니라

 

1 Timothy 4: 6-8

6 If you point these things out to the brothers, you will be a good minister of Christ Jesus, brought up in the truths of the faith and of the good teaching that you have followed.

7 Have nothing to do with godless myths and old wives' tales; rather, train yourself to be godly.

8 For physical training is of some value, but godliness has value for all things, holding promise for both the present life and the life to come.

 

-------------------------------------------------

디모데전서 4장/ 1 Timothy 4: 6-8

6 네가 이것으로 형제를 깨우치면 그리스도 예수의 좋은 일꾼이 되어 믿음의 말씀과 네가 따르는 좋은 교훈으로 양육을 받으리라

6 If you point these things out to the brothers, you will be a good minister of Christ Jesus, brought up in the truths of the faith and of the good teaching that you have followed.

 

‘이것’은 1-5절의 내용을 말합니다. ‘형제’[아델포이스]는 교회 안에 소속된 사람들입니다. 에베소 교인들은 바울의 형제들이고 영적 식구입니다. 바울이 이 말을 한 것은 권위를 나타내려는 것이 아니라 이단 세력으로부터 에베소 교인들을 보호하려는 사랑 때문입니다. 

‘깨우치다’ [휘포티데메노스]는 [휘포티데미: ‘아래에 놓다]에서 유래한 말로 ‘제시하다’라는 의미로 번역할 수 있습니다. 본절의 내용은  ‘만일 네가 이것들을 제시한다면 그들의 행위에 대한 기초가 되므로 너는 이것들을 명령하라’라는 의미입니다.

 

‘믿음의 말씀과 네가 따르는  좋은 교훈으로 양육을 받으리라’ ‘믿음의 말씀’은 기독교 진리의 참된 복음의 말씀이며, ‘선한 교훈’은 거짓 교훈과 대조되는 하나님의 말씀에 근거한 교훈들 입니다.

‘네가 따르는’의 헬라어 [파레콜루데카스]는 ‘옆에서 바싹 따르다, 어떤 일에 열중하다’ 라는 의미입니다.

‘양육을 받으리라’ 바울은 어릴 때부터 어머니와 할머니를 통해서 받아온 믿음의 양육으로 인한 신실한 하나님의 선한 일꾼이 된 디모데 자신의 모습을 다른 사람들에게 보일 것을 권고하고 있습니다. 자신이 양육 받았듯이 그들을 믿음의 말씀과 좋은 교훈으로 양육하라고 권합니다.

 

7 망령되고 허탄한 신화를 버리고 경건에 이르도록 네 자신을 연단하라

7 Have nothing to do with godless myths and old wives' tales; rather, train yourself to be godly.

 

그리스도의 선한 일꾼이 되기 위해 디모데가 해야 할 일을 말합니다. ‘허탄한 신화’는 늙은 노파가 어린 아이에게 들려주고 싶어하는 헛된 말을 가리킵니다. ‘망령되고 허탄한 신화’는 이단들이 주장하는 끝없는 족보와 신화를 말합니다 (딤전 1:4). 바울은 유대인의 신화와 족보를 이렇게 무의미한 것으로 여기고 이런 것들을 버리라고 권고합니다. 

 

‘’경건’ [유세베이안]은 순결한 양심으로 하나님께 예배할 수 있는 마음을 의미합니다. 이런 경건의 연습은 8절의 ‘육체의 연습’과 대조됩니다. ‘연습하라’의 헬라어 [귐나조]는 [귐노스: ‘벌거벗은’] 에서 유래한 말로 ‘벌거벗고 운동하다’ 라는 의미입니다. 당시 헬라에는 ‘달리기’와 ‘격투’등의 경기장이 있었는데 그곳에서는 옷을 벗고 경기에 임했습니다. 이 비유는 운동경기에서 나온 것이며, 때로는 금욕주의적 훈련도 포함됩니다.

 

8 육체의 연단은 약간의 유익이 있으나 경건은 범사에 유익하니 금생과 내생에 약속이 있느니라

8 For physical training is of some value, but godliness has value for all things, holding promise for both the present life and the life to come.

 

‘육체의 연단’은 운동만 아니라 외식적인 신앙행위인 철야기도, 금식기도 같은 것을 포함한 말입니다. 이런 연습은 일시적으로는 유익이 됩니다. 

 

‘경건은 범사에 유익하니 금생과 내생에 약속이 있느니라’ 경건한 삶을 사는자는 금생에 이미 하나님과 더불어 삶으로써 은혜가 넘치는 평화스러운 삶을 살며 (시 34:1,2), 내생에는 영원한 생명을 누리게 됩니다 (막 10:30). 이런 삶은 잠시 유익을 주는 육체적 삶과 다르게 항상 유익을 줍니다. 자신이 처한 세상 환경에 관계없이 가장 풍족한 삶을 누리는 그리스도인의 참된 실존이 나타나는 내용입니다.



'신약 > 디모데전서' 카테고리의 다른 글

디모데전서 4장: 1-5  (0) 2025.12.23
디모데전서3장: 14-16  (0) 2025.12.22
디모데전서3장: 11-13  (0) 2025.12.20
디모데전서 3장: 6-10  (0) 2025.12.19
디모데전서3장: 1-5  (0) 2025.12.18

댓글