시편 59편
1 나의 하나님이여 나의 원수에게서 나를 건지시고 일어나 치려는 자에게서 나를 높이 드소서
2 악을 행하는 자에게서 나를 건지시고 피 흘리기를 즐기는 자에게서 나를 구원하소서
3 그들이 나의 생명을 해하려고 엎드려 기다리고 강한 자들이 모여 나를 치려 하오니 여호와여 이는 나의 잘못으로 말미암음이 아니요 나의 죄로 말미암음도 아니로소이다
4 내가 허물이 없으나 그들이 달려와서 스스로 준비하오니 주여 나를 도우시기 위하여 깨어 살펴 주소서
5 주님은 만군의 하나님 여호와, 이스라엘의 하나님이시오니 일어나 모든 나라들을 벌하소서 악을 행하는 모든 자들에게 은혜를 베풀지 마소서 (셀라)
6 그들이 저물어 돌아와서 개처럼 울며 성으로 두루 다니고
7 그들의 입으로는 악을 토하며 그들의 입술에는 칼이 있어 이르기를 누가 들으리요 하나이다
8 여호와여 주께서 그들을 비웃으시며 모든 나라들을 조롱하시리이다
9 하나님은 나의 요새이시니 그의 힘으로 말미암아 내가 주를 바라리이다
10 나의 하나님이 그의 인자하심으로 나를 영접하시며 하나님이 나의 원수가 보응 받는 것을 내가 보게 하시리이다
11 그들을 죽이지 마옵소서 나의 백성이 잊을까 하나이다 우리 방패 되신 주여 주의 능력으로 그들을 흩으시고 낮추소서
12 그들의 입술의 말은 곧 그들의 입의 죄라 그들이 말하는 저주와 거짓말로 말미암아 그들이 그 교만한 중에서 사로잡히게 하소서
13 진노하심으로 소멸하시되 없어지기까지 소멸하사 하나님이 야곱 중에서 다스리심을 땅 끝까지 알게 하소서 (셀라)
14 그들에게 저물어 돌아와서 개처럼 울며 성으로 두루 다니게 하소서
15 그들은 먹을 것을 찾아 유리하다가 배부름을 얻지 못하면 밤을 새우려니와
16 나는 주의 힘을 노래하며 아침에 주의 인자하심을 높이 부르오리니 주는 나의 요새이시며 나의 환난 날에 피난처심이니이다
17 나의 힘 이시여 내가 주께 찬송하오리니 하나님은 나의 요새이시며 나를 긍휼히 여기시는 하나님이심 이니이다
1 Deliver me from my enemies, O God; protect me from those who rise up against me.
2 Deliver me from evildoers and save me from bloodthirsty men.
3 See how they lie in wait for me! Fierce men conspire against me for no offense or sin of mine, O LORD.
4 I have done no wrong, yet they are ready to attack me. Arise to help me; look on my plight!
5 O LORD God Almighty, the God of Israel, rouse yourself to punish all the nations; show no mercy to wicked traitors. Selah
6 They return at evening, snarling like dogs, and prowl about the city.
7 See what they spew from their mouths-they spew out swords from their lips, and they say, 'Who can hear us?'
8 But you, O LORD, laugh at them; you scoff at all those nations.
9 O my Strength, I watch for you; you, O God, are my fortress,
10 my loving God. God will go before me and will let me gloat over those who slander me.
11 But do not kill them, O Lord our shield, or my people will forget. In your might make them wander about, and bring them down.
12 For the sins of their mouths, for the words of their lips, let them be caught in their pride. For the curses and lies they utter,
13 consume them in wrath, consume them till they are no more. Then it will be known to the ends of the earth that God rules over Jacob. Selah
14 They return at evening, snarling like dogs, and prowl about the city.
15 They wander about for food and howl if not satisfied.
16 But I will sing of your strength, in the morning I will sing of your love; for you are my fortress, my refuge in times of trouble.
17 O my Strength, I sing praise to you; you, O God, are my fortress, my loving God.
—----------------------------------------------
시편 59편
psalm 59
1 나의 하나님이여 나의 원수에게서 나를 건지시고 일어나 치려는 자에게서 나를 높이 드소서
1 Deliver me from my enemies, O God; protect me from those who rise up against me.
이 시의 배경은 다윗을 죽이려고 사울이 사람을 보내 그 집을 지킨 사건입니다.
(삼상 19:11~18) 사울의 딸, 다윗의 아내인 미갈이, 다윗에게 사울의 살해 계획을 알리고, 밤에 창문을 통해 다윗이 도망가도록 돕습니다.
2 악을 행하는 자에게서 나를 건지시고 피 흘리기를 즐기는 자에게서 나를 구원하소서
2 Deliver me from evildoers and save me from bloodthirsty men.
다윗은 원수의 잔인함을 말하여 하나님의 도움이 필요한 이유를 설명합니다.
3 그들이 나의 생명을 해하려고 엎드려 기다리고 강한 자들이 모여 나를 치려 하오니
여호와여 이는 나의 잘못으로 말미암음이 아니요 나의 죄로 말미암음도 아니로소이다
3 See how they lie in wait for me! Fierce men conspire against me for no offense or sin of mine, O LORD.
사울이 보낸 자객이 다윗 주변에 매복하고 (삼상 19:11) 다윗을 죽이려는데, 잘못이 없이 이런 위협 앞에 직면 했으니 하나님께 상황을 말씀드립니다. 사울이 다윗을 죽이려는 것은 , 다윗에 대한 시기와 질투 (삼상 18:6-9), 왕위가 빼앗길지 모른다는 불안 때문입니다. (삼삼 18:29)
4 내가 허물이 없으나 그들이 달려와서 스스로 준비하오니 주여 나를 도우시기 위하여 깨어 살펴 주소서
4 I have done no wrong, yet they are ready to attack me. Arise to help me; look on my plight!
‘이스라엘을 지키시는 자는 졸지도 아니하고 주무시지도 아니하시리로다” 라는 121장 4절을 연상시킵니다.
5 주님은 만군의 하나님 여호와, 이스라엘의 하나님이시오니 일어나 모든 나라들을 벌하소서 악을 행하는 모든 자들에게 은혜를 베풀지 마소서 (셀라)
5 O LORD God Almighty, the God of Israel, rouse yourself to punish all the nations; show no mercy to wicked traitors. Selah
개인적인 간구에서 민족적 간구로 기도의 범위를 확대 시킵니다. 혈통이 이스라엘 민족 일지라도 하나님을 거역하는 자는 이교도나 마찬가지이니, 악인을 벌하시길 간구합니다.
6 그들이 저물어 돌아와서 개처럼 울며 성으로 두루 다니고
6 They return at evening, snarling like dogs, and prowl about the city.
자객이 저녁에 잠복한 사실을 빗대어 말합니다. 이스라엘 사람들은 개를 불결한 동물로 간주하였고 개를 집에서 키우지 않으니. 개는 먹을 것을 찾아 시내를 돌아다니며 썩은 고기를 먹고 사람의 시체를 먹기도하고 (왕하 9:36), 반 야수처럼 살았습니다.
7 그들의 입으로는 악을 토하며 그들의 입술에는 칼이 있어 이르기를 누가 들으리요 하나이다
7 See what they spew from their mouths-they spew out swords from their lips, and they say, 'Who can hear us?'
다윗의 원수들은 밤 늦도록 다윗에 대한 비방과 저주를 하니, 마치 입술에 칼이 있는듯 다윗을 아프게 했습니다. (삼상 19:11)
8 여호와여 주께서 그들을 비웃으시며 모든 나라들을 조롱하시리이다
8 But you, O LORD, laugh at them; you scoff at all those nations.
그들은 자신의 발못을 아무도 보지 않는다고 생각하지만, 하나님은 그들의 행동을 다 알고 계십니다..
9 하나님은 나의 요새이시니 그의 힘으로 말미암아 내가 주를 바라리이다
9 O my Strength, I watch for you; you, O God, are my fortress,
다윗은 하나님이 든든한 요새처럼 자신을 보호하심을 믿습니다.
10 나의 하나님이 그의 인자하심으로 나를 영접하시며 하나님이 나의 원수가 보응 받는 것을 내가 보게 하시리이다
10 my loving God. God will go before me and will let me gloat over those who slander me.
하나님의 인자하심으로 다윗을 구원하고 원수를 심판하실 것을 확신합니다.
11 그들을 죽이지 마옵소서 나의 백성이 잊을까 하나이다 우리 방패 되신 주여 주의 능력으로 그들을 흩으시고 낮추소서
11 But do not kill them, O Lord our shield, or my people will forget. In your might make them wander about, and bring them down.
하나님의 징벌로, 죄인들을 흩어 져 방황하게 하시고 낮추시는 일은 개인이나 민족에게 어느 때라도 발생할수 있습니다.
12 그들의 입술의 말은 곧 그들의 입의 죄라 그들이 말하는 저주와 거짓말로 말미암아 그들이 그 교만한 중에서 사로잡히게 하소서
12 For the sins of their mouths, for the words of their lips, let them be caught in their pride. For the curses and lies they utter,
그들은 무죄한 다윗을 비방하고 저주합니다. 사울은 그 죄값을, 살아서는 하나님이 그를 외면하시니 불안, 정신적 질환 증세를 보이며 평안이 없었습니다. 죽어서는 블레셋 군대에 의해 성벽에 못박혔습니다.
13 진노하심으로 소멸하시되 없어지기까지 소멸하사 하나님이 야곱 중에서 다스리심을 땅 끝까지 알게 하소서 (셀라)
13 consume them in wrath, consume them till they are no more. Then it will be known to the ends of the earth that God rules over Jacob. Selah
하나님의 보응이 이루어지고, 이를 통해 하나님의 능력을 알리는 계기가 되기를 원합니다.
14 그들에게 저물어 돌아와서 개처럼 울며 성으로 두루 다니게 하소서
14 They return at evening, snarling like dogs, and prowl about the city.
15 그들은 먹을 것을 찾아 유리하다가 배부름을 얻지 못하면 밤을 새우려니와
15 They wander about for food and howl if not satisfied.
16 나는 주의 힘을 노래하며 아침에 주의 인자하심을 높이 부르오리니 주는 나의 요새이시며 나의 환난 날에 피난처심이니이다
16 But I will sing of your strength, in the morning I will sing of your love; for you are my fortress, my refuge in times of trouble.
다윗은 탈출하여 그들의 계획을 무산 시킵니다. 다윗은 구원받음이 하나님 인자하심 덕분이고 하나님이 보호자 이심을 다시 확신하며 찬양합니다.
17 나의 힘 이시여 내가 주께 찬송하오리니 하나님은 나의 요새이시며 나를 긍휼히 여기시는 하나님이심 이니이다
17 O my Strength, I sing praise to you; you, O God, are my fortress, my loving God.
댓글