시편53편
1 어리석은 자는 그의 마음에 이르기를 하나님이 없다 하도다 그들은 부패하며 가증한 악을 행함이여 선을 행하는 자가 없도다
2 하나님이 하늘에서 인생을 굽어살피사 지각이 있는 자와 하나님을 찾는 자가 있는가 보려 하신즉
3 각기 물러가 함께 더러운 자가 되고 선을 행하는 자 없으니 한 사람도 없도다
4 죄악을 행하는 자들은 무지하냐 그들이 떡 먹듯이 내 백성을 먹으면서 하나님을 부르지 아니하는도다
5 그들이 두려움이 없는 곳에서 크게 두려워하였으니 너를 대항하여 진 친 그들의 뼈를 하나님이 흩으심이라 하나님이 그들을 버리셨으므로 네가 그들에게 수치를 당하게 하였도다
6 시온에서 이스라엘을 구원하여 줄 자 누구인가 하나님이 자기 백성의 포로된 것을 돌이키실 때에 야곱이 즐거워하며 이스라엘이 기뻐하리로다
1 The fool says in his heart, 'There is no God.' They are corrupt, and their ways are vile; there is no one who does good.
2 God looks down from heaven on the sons of men to see if there are any who understand, any who seek God.
3 Everyone has turned away, they have together become corrupt; there is no one who does good, not even one.
4 Will the evildoers never learn-those who devour my people as men eat bread and who do not call on God?
5 There they were, overwhelmed with dread, where there was nothing to dread. God scattered the bones of those who attacked you; you put them to shame, for God despised them.
6 Oh, that salvation for Israel would come out of Zion! When God restores the fortunes of his people, let Jacob rejoice and Israel be glad!
—-----------------------------------------
시편53편
1 어리석은 자는 그의 마음에 이르기를 하나님이 없다 하도다 그들은 부패하며 가증한 악을 행함이여 선을 행하는 자가 없도다
1 The fool says in his heart, 'There is no God.' They are corrupt, and their ways are vile; there is no one who does good.
본 시편은 적을 퇴치한 어떤 시점에 쓰여진 것으로 보입니다. 시편 14편과 거의 유사합니다. 14편은 하나님의 호칭을 [엘로힘],[ 야훼] 혼합해 부르나, 본 시는 [엘로힘]만 7회 사용합니다.
본 기가 아비가일의 남편 ‘나발’(삼상 25:9-11)을 염두에 두고 쓴 시라거나, 이스라엘이 침공당하고 도성이 포위되었다가, 적을 퇴치한 어떤 시점에 쓰여진것이라는 설이 있으나 무엇이든지 어리석은 자는 하나님이 없다하나 하나님은 그를 찾는 자를 보호하고 구원하십니다.
2 하나님이 하늘에서 인생을 굽어살피사 지각이 있는 자와 하나님을 찾는 자가 있는가 보려 하신즉
2 God looks down from heaven on the sons of men to see if there are any who understand, any who seek God.
3 각기 물러가 함께 더러운 자가 되고 선을 행하는 자 없으니 한 사람도 없도다
3 Everyone has turned away, they have together become corrupt; there is no one who does good, not even one.
4 죄악을 행하는 자들은 무지하냐 그들이 떡 먹듯이 내 백성을 먹으면서 하나님을 부르지 아니하는도다
4 Will the evildoers never learn-those who devour my people as men eat bread and who do not call on God?
5 그들이 두려움이 없는 곳에서 크게 두려워하였으니 너를 대항하여 진 친 그들의 뼈를 하나님이 흩으심이라 하나님이 그들을 버리셨으므로 네가 그들에게 수치를 당하게 하였도다
5 There they were, overwhelmed with dread, where there was nothing to dread. God scattered the bones of those who attacked you; you put them to shame, for God despised them.
어리석은 자들이 하나님을 없다하고 악을 행하고 ‘두려움이 없는’, 위험하지 않은 상황에 그들이 있을지라도, 하나님이 개입하시면 악인은 바로 패망하게 됩니다. 하나님께서 의인을 대적하는 자에게 아무런 안타까움도 갖지 않으십니다. (창 19:24-28)
6 시온에서 이스라엘을 구원하여 줄 자 누구인가 하나님이 자기 백성의 포로된 것을 돌이키실 때에 야곱이 즐거워하며 이스라엘이 기뻐하리로다
6 Oh, that salvation for Israel would come out of Zion! When God restores the fortunes of his people, let Jacob rejoice and Israel be glad!
이스라엘을 구원하신 하나님을 찬양하고 기뻐합니다. 하나님은 오늘도 우리의 삶을 살피십니다. 우리 가운데서, 지각이 있는 자와 하나님을 찾는 자가 있는가 보기를 원하십니다. 선을 행하는 자가 없어도, 그래도 찾고, 기다리고 또 기다리십니다.
댓글