본문 바로가기
구약/예레미야

예레미야 49장

by 갈렙과 함께 2023. 6. 1.

예레미야 49:1-6

1 암몬 자손에 대한 말씀이라 여호와께서 이와 같이 말씀하시되 이스라엘이 자식이 없느냐 상속자가 없느냐 말감이 갓을 점령하며 그 백성이 그 성읍들에 사는 것은 어찌 됨이냐

1 Concerning the Ammonites: This is what the LORD says: 'Has Israel no sons? Has she no heirs? Why then has Molech taken possession of Gad? Why do his people live in its towns?

암몬 족속은 아브라함의 조카 롯의 딸이 술취한 아버지에게 들어가 불의하게 얻은 벤암미의 후손입니다. (창 19:38) 요단강 동편에서 농업을 하고 이스라엘에 적대적 이었습니다. 밀곰(milcom)을 섬겼는데, 밀곰, 몰렉, 몰록, 말감은 동일한 말로, 숭배 예식 중 인신제사를 행했습니다.

 

2 여호와의 말씀이니라 그러므로 보라 날이 이르리니 내가 전쟁 소리로 암몬 자손의 랍바에 들리게 할 것이라 랍바는 폐허더미 언덕이 되겠고 그 마을들은 불에 탈 것이며 그 때에 이스라엘은 자기를 점령하였던 자를 점령하리라 여호와의 말씀이니라

2 But the days are coming,' declares the LORD, 'when I will sound the battle cry against Rabbah of the Ammonites; it will become a mound of ruins, and its surrounding villages will be set on fire. Then Israel will drive out those who drove her out,' says the LORD.

랍바는 암몬의 수도이고, 현재 요르단의 수도인 암만에 해당됩니다. 

 

3 헤스본아 슬피 울지어다 아이가 황폐하였도다 너희 랍바의 딸들아 부르짖을지어다 굵은 베를 감고 애통하며 울타리 가운데에서 허둥지둥할지어다 말감과 그 제사장들과 그 고관들이 다 사로잡혀 가리로다

3 'Wail, O Heshbon, for Ai is destroyed! Cry out, O inhabitants of Rabbah! Put on sackcloth and mourn; rush here and there inside the walls, for Molech will go into exile, together with his priests and officials.

헤스본은 아모리왕 시혼에 소속되었다가 (민 21:25-30.34)  모압의 지배하에 들어갔던 성읍입니다. 

 

4 패역한 딸아 어찌하여 골짜기 곧 네 흐르는 골짜기를 자랑하느냐 네가 어찌하여 재물을 의뢰하여 말하기를 누가 내게 대적하여 오리요 하느냐

4 Why do you boast of your valleys, boast of your valleys so fruitful? O unfaithful daughter, you trust in your riches and say, 'Who will attack me?'

암몬은 동으로는 아라비아 사막에, 북으로 얍복강을 국경으로 하니 천혜의 요새라 할만한 장소입니다. 이런 환경을 골짜기로 둘러싸인 산속으로 묘사하고 있습니다.  그러나 그 흐르는 골짜기, 얍복강도 더 이상 그들을 보호할수 없습니다. 

 

5 주 만군의 여호와의 말씀이니라 보라 내가 두려움을 네 사방에서 네게 오게 하리니 너희 각 사람이 앞으로 쫓겨 나갈 것이요 도망하는 자들을 모을 자가 없으리라

5 I will bring terror on you from all those around you,' declares the Lord, the LORD Almighty. 'Every one of you will be driven away, and no one will gather the fugitives.

6 그러나 그 후에 내가 암몬 자손의 포로를 돌아가게 하리라 여호와의 말씀이니라

6 'Yet afterward, I will restore the fortunes of the Ammonites,' declares the LORD.

도망 갔던 암몬도 회복될 것이라 하십니다. 하나님은 모압도, 암몬 같은 이방 민족도 회복시키십니다. 하나님께서 이스라엘을 통해서는 특별히 만민을 구하시려는 계획을 가지고 계십니다. (창 12:1, 사 56:6,7)

 

—----------------------------------------

 

예레미야 49장: 7-22

7 에돔에 대한 말씀이라 만군의 여호와께서 이와 같이 말씀하시되 데만에 다시는 지혜가 없게 되었느냐 명철한 자에게 책략이 끊어졌느냐 그들의 지혜가 없어졌느냐

7 Concerning Edom: This is what the LORD Almighty says: 'Is there no longer wisdom in Teman? Has counsel perished from the prudent? Has their wisdom decayed?

데만은 에돔 북부의 도시로 에돔의 유력한 부족이 거주하던 지역입니다.  지식이 많고 지혜로운 자들이 많이 살았던 장소로 추정됩니다. 그러나, 하나님의 섭리를 모르면, 그 지혜가 허망한 것입니다.

 

8 드단 주민아 돌이켜 도망할지어다 깊은 곳에 숨을지어다 내가 에서의 재난을 그에게 닥치게 하여 그를 벌할 때가 이르게 하리로다

8 Turn and flee, hide in deep caves, you who live in Dedan, for I will bring disaster on Esau at the time I punish him.

아브라함이 후처 그두라에게서 낳은 아들 드단의 후손들이 에돔 남부 지역에 사며 상거래를 잘했습니다. (25:23, 겔 25:13) 

 

9 포도를 거두는 자들이 네게 이르면 약간의 열매도 남기지 아니하겠고 밤에 도둑이 오면 그 욕심이 차기까지 멸하느니라

9 If grape pickers came to you, would they not leave a few grapes? If thieves came during the night, would they not steal only as much as they wanted?

포도를 거둘때도 일부를 남기고, 도둑도 모든것을 가져가지 않습니다. 그러나, 바벨론이 침략하면 남는것이 없을 것입니다.

 

10 그러나 내가 에서의 옷을 벗겨 그 숨은 곳이 드러나게 하였나니 그가 그 몸을 숨길 수 없을 것이라 그 자손과 형제와 이웃이 멸망하였은즉 그가 없어졌느니라

10 But I will strip Esau bare; I will uncover his hiding places, so that he cannot conceal himself. His children, relatives and neighbors will perish, and he will be no more.

그들이 모든것을 수탈 당하고, 파괴될것이라고 예언합니다.

 

11 네 고아들을 버려도 내가 그들을 살리리라 네 과부들은 나를 의지할 것이니라

11 Leave your orphans; I will protect their lives. Your widows too can trust in me.'

진노하여 심판하시는 가운데도, 고아와 과부를 거두어 자비를 베푸실 것입니다.

 

12 여호와께서 이와 같이 말씀하시니라 보라 술잔을 마시는 습관이 없는 자도 반드시 마시겠거든 네가 형벌을 온전히 면하겠느냐 면하지 못하리니 너는 반드시 마시리라

12 This is what the LORD says: 'If those who do not deserve to drink the cup must drink it, why should you go unpunished? You will not go unpunished, but must drink it.

‘술잔을 마시는 습관이 없는 자’는 하나님이 택하신 이스라엘입니다. 그들도 심판을 피하지 못했으니, 이방 우상을 섬기는 에돔의 심판은 당연하다고 하십니다. 

 

13 여호와의 말씀이니라 내가 나를 두고 맹세하노니 보스라가 놀램과 치욕거리와 황폐함과 저줏거리가 될 것이요 그 모든 성읍이 영원히 황폐하리라 하시니라

13 I swear by myself,' declares the LORD, 'that Bozrah will become a ruin and an object of horror, of reproach and of cursing; and all its towns will be in ruins forever.'

보스라는 에돔의 수도였습니다. 삼면이 암석으로 둘러쌓인 곳이라 외세의 침입에 안전한 곳이었습니다. 에돔의 회복은 언급되지 않습니다. 그들은 이스라엘을 지속적으로 괴롭혀왔기 때문입니다.

 

14 내가 여호와에게서부터 오는 소식을 들었노라 사절을 여러 나라 가운데 보내어 이르시되 너희는 모여와서 그를 치며 일어나서 싸우라

14 I have heard a message from the LORD: An envoy was sent to the nations to say, 'Assemble yourselves to attack it! Rise up for battle!'

하나님이 열방에게 에돔을 침공하도록 그들에게 허락하셨다는 의미입니다.

 

15 보라 내가 너를 여러 나라 가운데에서 작아지게 하였고 사람들 가운데에서 멸시를 받게 하였느니라

15 'Now I will make you small among the nations, despised among men.

에돔인은 그들의 잘못으로 산간지대에 살고 있음에도 여전히 교만했습니다. 

 

16 바위 틈에 살며 산꼭대기를 점령한 자여 스스로 두려운 자인 줄로 여김과 네 마음의 교만이 너를 속였도다 네가 독수리 같이 보금자리를 높은 데에 지었을지라도 내가 그리로부터 너를 끌어내리리라 이는 여호와의 말씀이니라

16 The terror you inspire and the pride of your heart have deceived you, you who live in the clefts of the rocks, who occupy the heights of the hill. Though you build your nest as high as the eagle's, from there I will bring you down," declares the LORD.

안전한 산꼭대기에 살아도 하나님 앞에 교만하면, 적의 공격에 멸망당할 것입니다.

 

17 에돔이 공포의 대상이 되리니 그리로 지나는 자마다 놀라며 그 모든 재앙으로 말미암아 탄식하리로다

17 'Edom will become an object of horror; all who pass by will be appalled and will scoff because of all its wounds.

18 여호와께서 말씀하시니라 소돔과 고모라와 그 이웃 성읍들이 멸망한 것 같이 거기에 사는 사람이 없으며 그 가운데에 머물러 살 사람이 아무도 없으리라

18 As Sodom and Gomorrah were overthrown, along with their neighboring towns,' says the LORD, 'so no one will live there; no man will dwell in it.

소돔과 고모라가 철저하게 파멸되었듯이 (창 19:24,25) 에돔도 같은 처지가 될 것입니다.

 

19 보라 사자가 요단 강의 깊은 숲에서 나타나듯이 그가 와서 견고한 처소를 칠 것이라 내가 즉시 그들을 거기에서 쫓아내고 택한 자를 내가 그 위에 세우리니 나와 같은 자 누구며 나와 더불어 다툴 자 누구며 내 앞에 설 목자가 누구냐

19 "Like a lion coming up from Jordan's thickets to a rich pastureland, I will chase Edom from its land in an instant. Who is the chosen one I will appoint for this? Who is like me and who can challenge me? And what shepherd can stand against me?"

요단 강이 범람하면 평지에 살던 사자들은 물을 피해 산과 높은 지대로 피해 갑니다. 이런 사자에게 공격당하듯이 바벨론에게 멸망당할것이라고 말합니다.

 

20 그런즉 에돔에 대한 여호와의 의도와 데만 주민에 대하여 결심하신 여호와의 계획을 들으라 양 떼의 어린 것들을 그들이 반드시 끌고 다니며 괴롭히고 그 처소로 황폐하게 하지 않으랴

20 Therefore, hear what the LORD has planned against Edom, what he has purposed against those who live in Teman: The young of the flock will be dragged away; he will completely destroy their pasture because of them.

목자 없는 어린 양떼 같은 처지의 에돔을 바벨론이 괴롭히고 황폐화 시킬 것입니다.

 

21 그들이 넘어지는 소리에 땅이 진동하며 그가 부르짖는 소리는 홍해에 들리리라

21 At the sound of their fall the earth will tremble; their cry will resound to the Red Sea.

22 보라 원수가 독수리 같이 날아와서 그의 날개를 보스라 위에 펴는 그 날에 에돔 용사의 마음이 진통하는 여인 같이 되리라 하시니라

22 Look! An eagle will soar and swoop down, spreading its wings over Bozrah. In that day the hearts of Edom's warriors will be like the heart of a woman in labor.

바벨론은 독수리 처럼 신속하게 그들을 공격할것이고 에돔의 멸망소식은 이집트와 근동 지역에 큰 영향을 끼칠것입니다.

 

---------------------------------------------

 

예레미야 49장: 23-39

23 다메섹에 대한 말씀이라 하맛과 아르밧이 수치를 당하리니 이는 흉한 소문을 듣고 낙담함이니라 바닷가에서 비틀거리며 평안이 없도다

23 Concerning Damascus: 'Hamath and Arpad are dismayed, for they have heard bad news. They are disheartened, troubled like the restless sea.

다메섹의 파멸을 언급합니다. 다메섹은 아람왕국의 수도로 교통의 중심지로 레바논산맥의 동쪽에서 헬몬산을 내려보는 도시입니다. 이스라엘과는 때로 적대관계였다가, 때로는 우호적 관계였습니다. (왕하 5:12, 사 7:1, 암1:3-5)) 하맛과 아르밧도 주요 성읍입니다. 바닷가가 언급됐으나 아람에는 해변이 없습니다. 이 말은 그들이 피해 달아날 곳을 의미하거나, 심적으로 불안함을 표현하는 것입니다.

 

24 다메섹이 피곤하여 몸을 돌이켜 달아나려 하니 떨림이 그를 움켜잡고 해산하는 여인 같이 고통과 슬픔이 그를 사로잡았도다

심판이 갑자기 다가올 것임을 표현합니다. 

 

24 Damascus has become feeble, she has turned to flee and panic has gripped her; anguish and pain have seized her, pain like that of a woman in labor.

25 어찌하여 찬송의 성읍, 나의 즐거운 성읍이 버린 것이 되었느냐

25  Why has the city of renown not been abandoned, the town in which I delight?

아람은 넓은 국토와 경제적으로 풍요한 나라였습니다. 그러나, 환락과 부패가 만연했습니다. 이 사실을 빈정대는 투로 언급하고 있습니다.

 

26 이는 만군의 여호와의 말씀이니라 그런즉 그 날에 그의 장정들은 그 거리에 엎드러지겠고 모든 군사는 멸절될 것이며

26 Surely, her young men will fall in the streets; all her soldiers will be silenced in that day,' declares the LORD Almighty.

27 내가 다메섹의 성벽에 불을 지르리니 벤하닷의 궁전이 불타리라

27 'I will set fire to the walls of Damascus; it will consume the fortresses of Ben-Hadad.'

이들은 B.C.605년 멸망하고 바벨론의 속국이 됩니다. (왕상 15:18, 20, 왕하 13:24)

 

28 바벨론의 느부갓네살 왕에게 공격을 받은 게달과 하솔 나라들에 대한 말씀이라 여호와께서 이와 같이 말씀하시되 너희는 일어나 게달로 올라가서 동방 자손들을 황폐하게 하라

28 Concerning Kedar and the kingdoms of Hazor, which Nebuchadnezzar king of Babylon attacked: This is what the LORD says: 'Arise, and attack Kedar and destroy the people of the East.

게달은 이스마엘의 후손으로 팔레스틴 아라미아 사막, 다메섹 동부 에 거주했습니다.(창 25:13. 사 21:16.겔27:21) 목양을 대규모로 했습니다.(사 60:7) 두로,시돈과 교역하여 부를 축적했습니다.  군사적으로는 능숙한 궁수가 많아 세력이 강했습니다. 하솔은 아랍의 반유목민 집단을 말합니다.

 

29 너희는 그들의 장막과 양 떼를 빼앗으며 휘장과 모든 기구와 낙타를 빼앗아다가 소유로 삼고 그들을 향하여 외치기를 두려움이 사방에 있다 할지니라

29 Their tents and their flocks will be taken; their shelters will be carried off with all their goods and camels. Men will shout to them, 'Terror on every side!'

게달의 주요자산들이 모두 탈취당할것입니다.

 

30 여호와의 말씀이니라 하솔 주민아 도망하라 멀리 가서 깊은 곳에 살라 이는 바벨론의 느부갓네살 왕이 너를 칠 모략과 너를 칠 계책을 세웠음이라

30 'Flee quickly away! Stay in deep caves, you who live in Hazor,' declares the LORD. 'Nebuchadnezzar king of Babylon has plotted against you; he has devised a plan against you.

바벨론을 통해 심판이 이미 정해졌으니 도망갈 수도 없을 것입니다.

 

31 여호와의 말씀이니라 너는 일어나 고요하고도 평안히 사는 백성 곧 성문이나 문빗장이 없이 홀로 사는 국민을 치라

31 'Arise and attack a nation at ease, which lives in confidence,' declares the LORD, 'a nation that has neither gates nor bars; its people live alone.

그들이 집없는 유목민임을 의미합니다.

 

32 그들의 낙타들은 노략물이 되겠고 그들의 많은 가축은 탈취를 당할 것이라 내가 그 살쩍을 깎는 자들을 사면에 흩고 그 재난을 여러 곳에서 오게 하리라 여호와의 말씀이니라

32 Their camels will become plunder, and their large herds will be booty. I will scatter to the winds those who are in distant places and will bring disaster on them from every side,' declares the LORD.

머리털이 흩어지듯이 세상 구석으로 흩어지게 될것을 말합니다. 그들은  살쩍을 깎고 머리털을 자르는, 우상숭배자입니다. 

 

33 하솔은 큰 뱀의 거처가 되어 영원히 황폐하리니 거기 사는 사람이나 그 가운데에 머물러 사는 사람이 아무도 없게 되리라 하시니라

33 'Hazor will become a haunt of jackals, a desolate place forever. No one will live there; no man will dwell in it.'

하솔은 이후 역사속에 사라집니다.

 

34 유다 왕 시드기야가 즉위한 지 오래지 아니하여서 엘람에 대한 여호와의 말씀이 선지자 예레미야에게 임하여 이르시되

34 This is the word of the LORD that came to Jeremiah the prophet concerning Elam, early in the reign of Zedekiah king of Judah:

엘람은 바벨론 동부 산악지대 왕국으로 앗수르 왕에 정복당합니다. 이후 메대, 바사에 병합되고, 바사왕국의 수도 수산이 됩니다. 

 

35 만군의 여호와가 이같이 말하노라 보라 내가 엘람의 힘의 으뜸가는 활을 꺾을 것이요

35 This is what the LORD Almighty says: 'See, I will break the bow of Elam, the mainstay of their might.

36 하늘의 사방에서부터 사방 바람을 엘람에 오게 하여 그들을 사방으로 흩으리니 엘람에서 쫓겨난 자가 가지 않는 나라가 없으리라

36 I will bring against Elam the four winds from the four quarters of the heavens; I will scatter them to the four winds, and there will not be a nation where Elam's exiles do not go.

 37 여호와의 말씀이니라 내가 엘람으로 그의 원수의 앞, 그의 생명을 노리는 자의 앞에서 놀라게 할 것이며 내가 재앙 곧 나의 진노를 그들 위에 내릴 것이며 내가 또 그 뒤로 칼을 보내어 그들을 멸망시키리라

37 I will shatter Elam before their foes, before those who seek their lives; I will bring disaster upon them, even my fierce anger,' declares the LORD. 'I will pursue them with the sword until I have made an end of them.

궁수가 많은 군사력도 소용없습니다. 하나님의 심판 앞에서 그들은 모두 흩어지게 됩니다.

 

38 내가 나의 보좌를 엘람에 주고 왕과 고관들을 그 곳에서 멸하리라 여호와의 말씀이니라

38 I will set my throne in Elam and destroy her king and officials,' declares the LORD.

엘람을 정복하여 굴복 시킬것이고, 그 정복자는 하나님 자신임을 나타내십니다.

 

39 그러나 말일에 이르러 내가 엘람의 포로를 돌아가게 하리라 여호와의 말씀이니라

39 'Yet I will restore the fortunes of Elam in days to come,' declares the LORD.

엘람에게도 회복를 약속하십니다.


'구약 > 예레미야' 카테고리의 다른 글

예레미야 51장  (0) 2023.06.04
예레미야 50장  (0) 2023.06.02
예레미야 48장  (0) 2023.05.26
예레미야 47장  (0) 2023.05.25
예레미야 46장  (0) 2023.05.24

댓글