본문 바로가기
구약/이사야

이사야 52장

by 갈렙과 함께 2023. 4. 5.

이사야 52장:1-6

1 시온이여 깰지어다 깰지어다 네 힘을 낼지어다 거룩한 성 예루살렘이여 네 아름다운 옷을 입을지어다 이제부터 할례 받지 아니한 자와 부정한 자가 다시는 네게로 들어옴이 없을 것임이라

1 Awake, awake, O Zion, clothe yourself with strength. Put on your garments of splendor, O Jerusalem, the holy city. The uncircumcised and defiled will not enter you again.

여호와의 능력에 의지하여 강하고 담대하라, 고통에서 벗어나 여인이 아름다운 옷을 입듯이 예루살렘에 기쁨과 번영의 미래가 있을 것이라고 예언합니다.

 

2 너는 티끌을 털어 버릴지어다 예루살렘이여 일어나 앉을지어다 사로잡힌 딸 시온이여 네 목의 줄을 스스로 풀지어다

2 Shake off your dust; rise up, sit enthroned, O Jerusalem. Free yourself from the chains on your neck, O captive Daughter of Zion. 

여기서 사용된 [앉을지어다, *쉐비]는 영예로운 진리, 왕의 자리등에 앉기를 권할 때 사용하는 단어로, 포로에서 귀환할 이스라엘이 해방되어 무너진 왕조를 다시 회복할 것을 암시합니다.

 

3 여호와께서 이와 같이 말씀하시되 너희가 값 없이 팔렸으니 돈 없이 속량되리라

3 For this is what the LORD says: 'You were sold for nothing, and without money you will be redeemed.'

값을 치르지 않고 포로가 된 일지라도, 노예의 소유주는 일정한 값을 받지않고는 절대로 그들을 놓아주지 않으려 할 것입니다. 이스라엘을 포로로 만든  바벨론 역시 그럴 것이니, 하나님께서는 고레스를 통해 이스라엘을 자유의 몸으로 만드실겁니다. (55;1). 또한, 우리 모든 인간은 죄인이지만, 우리 대신 값을 치르신 그리스도의 대속사역이 있었기에, 우리가 부족한 자임에도 의인으로 칭함(칭의)받을 수 있습니다.

 

4 주 여호와께서 이와 같이 말씀하시되 내 백성이 전에 애굽에 내려가서 거기에 거류하였고 앗수르인은 공연히 그들을 압박하였도다

4 For this is what the Sovereign LORD says: 'At first my people went down to Egypt to live; lately, Assyria has oppressed them.

애굽의 노예가 되었다가 풀려난것과, 앗수르의 포로로 잡혀갔다가, 풀려났던 일을 상기 시키십니다.

 

5 그러므로 이제 여호와께서 말씀하시되 내 백성이 까닭 없이 잡혀갔으니 내가 여기서 어떻게 하랴 여호와께서 말씀하시되 그들을 관할하는 자들이 떠들며 내 이름을 항상 종일토록 더럽히도다

5 'And now what do I have here?' declares the LORD. 'For my people have been taken away for nothing, and those who rule them mock, ' declares the LORD. 'And all day long my name is constantly blasphemed.

이스라엘 포로들의 떠드는 비명소리, 탄식을 듣고 하나님이 강력히 개입하실 것입니다. 그들은 하나님이 존재하지 않는다고 능력이 없다고 하나님의 이름을 모독했었습니다. 그럼에도, 하나님의 사랑으로, 그들을 용서하시고, 하나님의 거룩하신 영예와 하나님의 주권적 계획으로 이스라엘을 귀환시키실 것 입니다.

 

6 그러므로 내 백성은 내 이름을 알리라 그러므로 그 날에는 그들이 이 말을 하는 자가 나인 줄을 알리라 내가 여기 있느니라

6 Therefore my people will know my name; therefore in that day they will know that it is I who foretold it. Yes, it is I.'

하나님의 구원계획은 이스라엘 백성이 하나님이 어떤 분이신지 확실하게 깨닫게 하는 것입니다. 하나님은 이제 예언을 성취시켜 당신의 영화로운 주권을 드러내고자 하십니다.

 

—-------------------------------

 

이사야 52장:7-15

7 좋은 소식을 전하며 평화를 공포하며 복된 좋은 소식을 가져오며 구원을 공포하며 시온을 향하여 이르기를 네 하나님이 통치하신다 하는 자의 산을 넘는 발이 어찌 그리 아름다운가

7 How beautiful on the mountains are the feet of those who bring good news, who proclaim peace, who bring good tidings, who proclaim salvation, who say to Zion, 'Your God reigns!'

성안의 백성들이 기다리던 소식을 가지고 달려오는 전령의 발은 그들에게 아름답게 보일 것입니다. 그 소식은 바벨론의 포로에서 회복된다는 소식이고, 나아가 그리스도 복음에 대한 암시라고도 볼 수 있습니다. 

 

8 네 파수꾼들의 소리로다 그들이 소리를 높여 일제히 노래하니 이는 여호와께서 시온으로 돌아오실 때에 그들의 눈이 마주 보리로다

8 Listen! Your watchmen lift up their voices; together they shout for joy. When the LORD returns to Zion, they will see it with their own eyes.

하나님께서 포로에서 돌아오는 자들과 함께 시온으로 돌아오시는 것을 묘사합니다. 눈으로 마주본다는 것은 베일이나 중간 매개자 없이, 명백하게 사실을 드러낼 때 사용됩니다.

 

9 너 예루살렘의 황폐한 곳들아 기쁜 소리를 내어 함께 노래할지어다 이는 여호와께서 그의 백성을 위로하셨고 예루살렘을 구속하셨음이라

9 Burst into songs of joy together, you ruins of Jerusalem, for the LORD has comforted his people, he has redeemed Jerusalem.

 

10 여호와께서 열방의 목전에서 그의 거룩한 팔을 나타내셨으므로 땅 끝까지도 모두 우리 하나님의 구원을 보았도다

10 The LORD will lay bare his holy arm in the sight of all the nations, and all the ends of the earth will see the salvation of our God.

이스라엘을 위해 행하신 구원을 모든 민족들이 보게되었고 그들도 여호와를 인정하는 근거가 됩니다.

 

11 너희는 떠날지어다 떠날지어다 거기서 나오고 부정한 것을 만지지 말지어다 그 가운데에서 나올지어다 여호와의 기구를 메는 자들이여 스스로 정결하게 할지어다

11 Depart, depart, go out from there! Touch no unclean thing! Come out from it and be pure, you who carry the vessels of the LORD.

우상을 좋아하는 이방의 습관에서 벗어나길 원하십니다. 사도바울은 성도들에게 세상에서 나와 그 모든 영향력에서 단절 될것을 명령할 때 이 구절을 인용했습니다 [고후 6;17,18]. 요한도 그리스도인이 바벨론에서 자신을 분리하여 죄의 동참자가 되지 말라고 명령할 때 본 구절을 인용했습니다. [계 18;2.4]

유대인이 포로로 잡혀갈 때 바벨론 왕 느부갓네살은 성전의 모든 기구를 가져가서 그들의 축제에 사용했습니다. 그러나,고레스의 의해 귀환할 때 그 성구들을 돌려받게 됩니다. 여호와의 성구를 메는 제사장과 레위 족속은 일반 백성보다 더 자신들을 성결되고, 거룩하게 구별되게 행동해야됩니다.

 

12 여호와께서 너희 앞에서 행하시며 이스라엘의 하나님이 너희 뒤에서 호위하시리니 너희가 황급히 나오지 아니하며 도망하듯 다니지 아니하리라

12 But you will not leave in haste or go in flight; for the LORD will go before you, the God of Israel will be your rear guard.

13 보라 내 종이 형통하리니 받들어 높이 들려서 지극히 존귀하게 되리라

13 See, my servant will act wisely; he will be raised and lifted up and highly exalted. 

보라[*힌네]는 주의를 끌고자, 40장 이후 계속 70여회나 사용한 어휘인데, 그 대상은 ‘여호와의 종’입니다. 히브리어 세개의 동사가 사용되었는데  [*야룸]-’그가 일어날것이다’ , [*니사]-’그가 자신을 일으킬것이다, [*가바]-’그가 지극히 존귀하게 되리라’ 로 번역됩니다.  

이 내용은 신약에서 바울이 그리스도에 대해‘구원자’이신 그분의 승리와 높힘에 대해 기록한 것을 보면, 이해하기 쉽습니다. 

<이러므로 하나님이 그를 지극히 높여 모든 이름 위에 뛰어난 이름을 주사 하늘에 있는 자들과 땅에 있는 자들과 땅 아래에 있는 자들로 모든 무릎을 예수의 이름에 꿇게 하시고 모든 입으로 예수 그리스도를 주라 시인하여 하나님 아버지께 영광을 돌리게 하셨느니라(빌립보서 2;9-11)>

 

14 전에는 그의 모양이 타인보다 상하였고 그의 모습이 사람들보다 상하였으므로 많은 사람이 그에 대하여 놀랐거니와

14 Just as there were many who were appalled at him-his appearance was so disfigured beyond that of any man and his form marred beyond human likeness-

종의 모습이 심하게 다치고 손상되어서 사람의 모습 같지 않을 정도여서, 많은 사람들이 간담이 서늘하듯 충격받고, 그 모습을 보는 사람들은 그 종이 하나님의 징벌을 받았다고 생각할 것이라고 예언하고 있습니다.

 

15 그가 나라들을 놀라게 할 것이며 왕들은 그로 말미암아 그들의 입을 봉하리니 이는 그들이 아직 그들에게 전파되지 아니한 것을 볼 것이요 아직 듣지 못한 것을 깨달을 것임이라

15 so will he sprinkle many nations, and kings will shut their mouths because of him. For what they were not told, they will see, and what they have not heard, they will understand.

여기서, ‘놀라게 할것이며’ 로 번역된 단어는 수년전 발견된 매우 오래된 사본에 의하면, ‘뿌릴것이다’ 라는 의미로 번역되어있습니다. 영어성경의 sprinkle이 원본의 의미가 더 잘드러나 있습니다.

 뿌린다는 것은 제사장이 결례를 집행할 때 물과 피를 뿌리는 행동입니다. 

**그러므로, 그 ‘종’은 모두가 놀랄 만큼 심히 상해 있는 그 상태, 그대로 그 시점에 바로 제사장이 행한 이 결례를 행하신다는 뜻입니다. 많은 무리에게 부정한 자로 여겨지고, 정결되어야 할 자라고 여겨진 바로 그 ‘종’ 그 분이 오히려 ‘대제사장으로서’ 물과 피를 뿌릴 것이고, 그렇게 하여 열방을 정결케 할 것이라는 의미입니다. 

그 분은 많은 수난을 당하신 가운데 그 일들을 행하실 것이고, 그의 고난은 인류를 위한 대신 속죄, 대속적 정결행위라는 것입니다.

 

'구약 > 이사야' 카테고리의 다른 글

이사야 54장  (0) 2023.04.07
이사야 53장  (0) 2023.04.05
이사야 51장  (0) 2023.04.03
이사야 50장  (0) 2023.04.03
이사야 49장  (0) 2023.04.03

댓글