사도행전 18장 :1-8
1 그 후에 바울이 아덴을 떠나 고린도에 이르러
2 아굴라라 하는 본도에서 난 유대인 한 사람을 만나니 글라우디오가 모든 유대인을 명하여 로마에서 떠나라 한 고로 그가 그 아내 브리스길라와 함께 이달리야로부터 새로 온지라 바울이 그들에게 가매
3 생업이 같으므로 함께 살며 일을 하니 그 생업은 천막을 만드는 것이더라
4 안식일마다 바울이 회당에서 강론하고 유대인과 헬라인을 권면하니라
5 실라와 디모데가 마게도냐로부터 내려오매 바울이 하나님의 말씀에 붙잡혀 유대인들에게 예수는 그리스도라 밝히 증언하니
6 그들이 대적하여 비방하거늘 바울이 옷을 털면서 이르되 너희 피가 너희 머리로 돌아갈 것이요 나는 깨끗하니라 이 후에는 이방인에게로 가리라 하고
7 거기서 옮겨 하나님을 경외하는 디도 유스도라 하는 사람의 집에 들어가니 그 집은 회당 옆이라
8 또 회당장 그리스보가 온 집안과 더불어 주를 믿으며 수많은 고린도 사람도 듣고 믿어 세례를 받더라
Acts of the Apostles 18 :1-8
1 After this, Paul left Athens and went to Corinth.
2 There he met a Jew named Aquila, a native of Pontus, who had recently come from Italy with his wife Priscilla, because Claudius had ordered all the Jews to leave Rome. Paul went to see them,
3 and because he was a tentmaker as they were, he stayed and worked with them.
4 Every Sabbath he reasoned in the synagogue, trying to persuade Jews and Greeks.
5 When Silas and Timothy came from Macedonia, Paul devoted himself exclusively to preaching, testifying to the Jews that Jesus was the Christ.
6 But when the Jews opposed Paul and became abusive, he shook out his clothes in protest and said to them, 'Your blood be on your own heads! I am clear of my responsibility. From now on I will go to the Gentiles.'
7 Then Paul left the synagogue and went next door to the house of Titius Justus, a worshiper of God.
8 Crispus, the synagogue ruler, and his entire household believed in the Lord; and many of the Corinthians who heard him believed and were baptized.
----------------------------------------------------
사도행전 18장 :1-8
1 그 후에 바울이 아덴을 떠나 고린도에 이르러
1 After this, Paul left Athens and went to Corinth.
고린도는 북쪽에 그리이스와 남쪽에 펠로폰네수스를 연결하는고원에 위치한 도시입니다. 동서쪽에 항구가 있는 전략상 요충지입니다. B.C.8세기에 매우 번성했으나 B.C.146년 로마에 의해 파괴되고 주민들은 노예로 팔려 갔습니다. B.C.46년 로마 시저 황제가 이 도시를 다시 재건하였고 식민지로 삼아 아가야 행정구역의 수도로 만들었습니다. 상업이 발달하여 경제적으로 부유하고 호사스런 생활을 하였으나 이런 생활은 윤리적 도덕적 타락의 원인이 됩니다. 이런 문란한 생활로, ‘고린디아제스다이’라는 말이 생기고 이는 ‘고린도 사람이 되다’ 라는 말인데 성적으로 부도덕한 사람을 의미합니다.
이방신전이 많고 우상숭배의 도시였습니다. 아덴에서의 경험을 바탕으로 바울은 타락의 중심지 고린도를 전략적으로 선교합니다.
2 아굴라라 하는 본도에서 난 유대인 한 사람을 만나니 글라우디오가 모든 유대인을 명하여 로마에서 떠나라 한 고로 그가 그 아내 브리스길라와 함께 이달리야로부터 새로 온지라 바울이 그들에게 가매
2 There he met a Jew named Aquila, a native of Pontus, who had recently come from Italy with his wife Priscilla, because Claudius had ordered all the Jews to leave Rome. Paul went to see them,
아굴라는 로마식이름으로 아굴라는 유대인 노예였습니다. 그는 로마에서 자유민이 되어 로마 시민권을 가진 브리스가문의 유대인 여자와 결혼한 것으로 보입니다. 브리스길라는 브리스가의 애칭입니다.
아굴라는 천막제조의 기술이 있었고 브리스길라는 돈을 가진 자들과 친분이 있었습니다. 이들은 공동으로 천막을 만들고 가죽 수공상사를 소유했습니다. 이 상사의 지점이 로마와 고린도, 에베소에 있었을 것으로 추정합니다. 이들은 매우 헌신적인 바울의 동역자였습니다. (3, 19,19,,26절, 롬16:3, 고전 16:19) 이들이 로마를 떠나 고린도에 온 것은 글라우디오의 유대인 추방령 때문입니다. 이들은 바울에 의해 개종 되었습 니다.
3 생업이 같으므로 함께 살며 일을 하니 그 생업은 천막을 만드는 것이더라
3 and because he was a tentmaker as they were, he stayed and worked with them.
바울은 큰 도시에서 아는 사람 없어서 전도 사역을 수행하기 위해 생계 문제를 해결하기가 쉽지 않았을 것입니다. 천막은 바울의 출신지인 다소 지역의 염소 가죽 과 기타 가죽으로 제조되었기에 바울은 그 기술을 습득한 것으로 추정됩니다.
유대인들은 자손들에게 전통이나 유산을 물려줄 때 반드시 기술을 한 가지씩 가르쳐서 생계를 유지하도록 하는 관습이 있습니다.
바울은 천막 제조 기술을 익혔기에 생계를 위해 천막 만드는 장소를 찾아서 아굴라와 브리스길라를 만나게 되었을 것입니다.
4 안식일마다 바울이 회당에서 강론하고 유대인과 헬라인을 권면하니라
4 Every Sabbath he reasoned in the synagogue, trying to persuade Jews and Greeks.
당시 고린도에는 유대인 회당이 하나가 있었고 회당에는 할례는 받지 않았으나 율법을 부분적으로 준수하고 회당 예배에 참석하는 이방인들도 있었습니다. 그러나 이들은 유대교 공동체의 진정한 구성원은 되지 못했습니다. 유대교는 폐쇄적이고 여전히 배타적이라 이방민족을 무시했습니다.
5 실라와 디모데가 마게도냐로부터 내려오매 바울이 하나님의 말씀에 붙잡혀 유대인들에게 예수는 그리스도라 밝히 증언하니
5 When Silas and Timothy came from Macedonia, Paul devoted himself exclusively to preaching, testifying to the Jews that Jesus was the Christ.
디모데는 데살로니가 교회 신도들이 환난 속에서도 실망하지 않고 기쁘게 신앙 생활을 한다는 소식을 전하지만 (살전 3:6), 그리스도의 재림에 대해 약간 혼란이 생기고 있다고 우려하는 소식도 전합니다. (살전 4:13, 5:11) 바울은 이 소식을 듣고 답장을 쓴 것이 데살로니가전서 입니다. 바울의 서신을 받고도 오해로 혼란에 빠진 것을 알고 두번째 서신 데살로니가 후서를 보냅니다.
실라는 빌립보 교회의 소식과 그들이 보낸 연보를 가지고 왔습니다. (고 후 11:9) 빌립보 교회의 헌금은 바울에게 매우 유용하게 사용되어, 더 이상 생계에 메이지 않고 오지 말씀 전파에만 몰두할 수 있게 됩니다.
바울은 실라와 디모데가 온 뒤 회당에서 지속적으로 평일에도 말씀을 전하게 됩니다.
6 그들이 대적하여 비방하거늘 바울이 옷을 털면서 이르되 너희 피가 너희 머리로 돌아갈 것이요 나는 깨끗하니라 이 후에는 이방인에게로 가리라 하고
6 But when the Jews opposed Paul and became abusive, he shook out his clothes in protest and said to them, 'Your blood be on your own heads! I am clear of my responsibility. From now on I will go to the Gentiles.'
‘비방하거늘’ 은 헬라어 [블라스페문톤]으로 ‘신성 모독’ 이라는 의미입니다. 바울 선교에 대한 유대인의 비난과 대적은 기독교 입장에서는 분명한 신성모독이었습니다. 이들은 계획적으로 대적하여 방해했습니다. 비시디아 안디옥에서와 동일한 행동을 합니다. (13:46-52) 바울은 유대인의 이런 완악한 행동 때문에 유대인을 향한 복음 전파를 중지하고 이방인에게 직접 복음을 전파하게 됩니다.
‘옷을 떤다’ 는 것은 ‘엄숙한 맹세’나 ‘저주의 행동’을 표현한 것입니다.
바울이 옷에서 먼지를 떠는 행동은 예수님 께서 12제자와 70인의 전도대를 파송하실 때, 그들을 영접하지 않는 자들에 대해서는 발에 먼지를 떨라고 하셨습니다. 이는 유대인들이 이방인의 마을을 다녀오면 발의 먼지를 떠는 것으로 부정한 모든 것을 거룩한 자신들의 땅으로 묻혀오지 않으려는 의도의 관습적 행동입니다. 바울은 이를 역이용하여 복음을 받아들이지 않는 자들은 구원의 복음과 부관하다는 것을 그들의 방법으로 보여준 것입니다.
바울이 최선을 다해 생명의 말씀을 전파했으나 유대인들이 이를 끝내 거부하니 이제 그들의 영적 생명에 대한 책임은 그들 스스로에게 있다는 의미입니다.
7 거기서 옮겨 하나님을 경외하는 디도 유스도라 하는 사람의 집에 들어가니 그 집은 회당 옆이라
7 Then Paul left the synagogue and went next door to the house of Titius Justus, a worshiper of God.
디도는 로마식이름으로 그가 로마시민 임을 나타냅니다. 그는 B.C. 44년경 로마 황제 가이사가 고린도를 재건했을 때 이곳에 정착한 로마인 가정에서 태어났을 것입니다. 이 디도 유스도의 집은 고린도 사역의 사령탑이 되었고 고린도 교회의 첫 집회 장소가 됩니다.
8 또 회당장 그리스보가 온 집안과 더불어 주를 믿으며 수많은 고린도 사람도 듣고 믿어 세례를 받더라
8 Crispus, the synagogue ruler, and his entire household believed in the Lord; and many of the Corinthians who heard him believed and were baptized.
유대인 회당의 회당장 그리스보가 예수님을 믿게 되었다는 것은 고린도 지역의 유대인 사회에 큰 충격이었을 것입니다. 고린도의 최초 신자는 스데바나와 그의 가족 이었으나, 고린도에서 바울이 세례를 베푼 소수의 사람 중 하나가 그리스보 회당장 이었습니다. 바울이 그에게 직접 세례를 베푼 것은 그가 유대 사회의 큰 영향을 미칠 인물이었기 때문입니다. 일반 개심자들은 이미 실라와 디모데가 맡아서 세례를 베풀고 있던 것으로 추정됩니다. 그리스보가 기독교를 믿은 것은 선교의 중요한 역할을 했을 것입니다.
수많은 고린도 사람 안에는 고린도 지역의 헬라인들과 로마인들이 다수 포함되었습니다. 에베네도와 스데바나 (롬 16:5, 고전 16:15) 브드나도와 아가 (고전 16:17) 와 다수의 이방인들이 전도 되었습니다. 고린도 교회에 있던 게바의 추종 세력들(고전 1:12)은 이 소수의 유대인들로 구성된 자들입니다.
바울의 선교 활동은 지속되었고 믿는 이들이 계속 생겨 났습니다. 이는 실라와 디모데가 함께 공동 사역을 했기에 가능했습니다.
'신약 > 사도행전' 카테고리의 다른 글
사도행전 18장: 18-28 (0) | 2024.02.21 |
---|---|
사도행전 18장 : 9-17 (0) | 2024.02.20 |
사도행전 17장:28-34 (0) | 2024.02.16 |
사도행전17장 :10-20 (0) | 2024.02.14 |
사도행전 17장 :1-9 (0) | 2024.02.13 |
댓글