신약/고린도전서

고린도전서 15장: 46- 58

갈렙과 함께 2025. 4. 23. 08:00

고린도전서 15장: 46- 58

46 그러나 먼저는 신령한 사람이 아니요 육의 사람이요 그 다음에 신령한 사람이니라

47 첫 사람은 땅에서 났으니 흙에 속한 자이거니와 둘째 사람은 하늘에서 나셨느니라

48 무릇 흙에 속한 자들은 저 흙에 속한 자와 같고 무릇 하늘에 속한 자들은 저 하늘에 속한 이와 같으니

49 우리가 흙에 속한 자의 형상을 입은 것 같이 또한 하늘에 속한 이의 형상을 입으리라

50 형제들아 내가 이것을 말하노니 혈과 육은 하나님 나라를 이어 받을 수 없고 또한 썩는 것은 썩지 아니하는 것을 유업으로 받지 못하느니라

51 보라 내가 너희에게 비밀을 말하노니 우리가 다 잠 잘 것이 아니요 마지막 나팔에 순식간에 홀연히 다 변화되리니

52 나팔 소리가 나매 죽은 자들이 썩지 아니할 것으로 다시 살아나고 우리도 변화되리라

53 이 썩을 것이 반드시 썩지 아니할 것을 입겠고 이 죽을 것이 죽지 아니함을 입으리로다

54 이 썩을 것이 썩지 아니함을 입고 이 죽을 것이 죽지 아니함을 입을 때에는 사망을 삼키고 이기리라고 기록된 말씀이 이루어지리라

55 사망아 너의 승리가 어디 있느냐 사망아 네가 쏘는 것이 어디 있느냐

56 사망이 쏘는 것은 죄요 죄의 권능은 율법이라

57 우리 주 예수 그리스도로 말미암아 우리에게 승리를 주시는 하나님께 감사하노니

58 그러므로 내 사랑하는 형제들아 견실하며 흔들리지 말고 항상 주의 일에 더욱 힘쓰는 자들이 되라 이는 너희 수고가 주 안에서 헛되지 않은 줄 앎이라

 

1 Corinthians 15:  46- 58

46 The spiritual did not come first, but the natural, and after that the spiritual.

47 The first man was of the dust of the earth, the second man from heaven.

48 As was the earthly man, so are those who are of the earth; and as is the man from heaven, so also are those who are of heaven.

49 And just as we have borne the likeness of the earthly man, so shall we bear the likeness of the man from heaven.

50 I declare to you, brothers, that flesh and blood cannot inherit the kingdom of God, nor does the perishable inherit the imperishable.

51 Listen, I tell you a mystery: We will not all sleep, but we will all be changed-

52 in a flash, in the twinkling of an eye, at the last trumpet. For the trumpet will sound, the dead will be raised imperishable, and we will be changed.

53 For the perishable must clothe itself with the imperishable, and the mortal with immortality.

54 When the perishable has been clothed with the imperishable, and the mortal with immortality, then the saying that is written will come true: 'Death has been swallowed up in victory.'

55 'Where, O death, is your victory? Where, O death, is your sting?'

56 The sting of death is sin, and the power of sin is the law.

57 But thanks be to God! He gives us the victory through our Lord Jesus Christ.

58 Therefore, my dear brothers, stand firm. Let nothing move you. Always give yourselves fully to the work of the Lord, because you know that your labor in the Lord is not in vain.

 

-------------------------------------------

고린도전서 15장: 46- 58

46 그러나 먼저는 신령한 사람이 아니요 육의 사람이요 그 다음에 신령한 사람이니라

46 The spiritual did not come first, but the natural, and after that the spiritual.

 

 ‘신령한 사람이 아니요 육의 사람’ 에 지나지 않던 인간이 [영혼의 사람] 영혼 있는 신령한 자로 살게 되는 것은, 마지막 아담이신 예수 그리스도, 즉, 신령한 자가 오심으로 가능합니다. 하나님께서 인간을 구원에 이르게 완전케 하시는 사역의 단계를 나타내는 말씀입니다.

 

47 첫 사람은 땅에서 났으니 흙에 속한 자이거니와 둘째 사람은 하늘에서 나셨느니라

47 The first man was of the dust of the earth, the second man from heaven.

 

48 무릇 흙에 속한 자들은 저 흙에 속한 자와 같고 무릇 하늘에 속한 자들은 저 하늘에 속한 이와 같으니

48 As was the earthly man, so are those who are of the earth; and as is the man from heaven, so also are those who are of heaven.

 

49 우리가 흙에 속한 자의 형상을 입은 것 같이 또한 하늘에 속한 이의 형상을 입으리라

49 And just as we have borne the likeness of the earthly man, so shall we bear the likeness of the man from heaven.

 

첫 사람 아담의 근원은 흙 입니다. 둘째 사람은 예수 그리스도의 근원은 하늘입니다. 그리스도께서 사람의 성품을 취하셨으니, 그를 믿는 자들이 그의 형상을 입을 소망이 있습니다. ‘하늘에서 나셨느니라’ 는 다음을 나타냅니다. 이 진정한 영으로 인해 우리는 구원을 받았습니다. 이는 진정한 역사이고 엤것이 망하고 새것이 되어가는 역사입니다. 하나님께서는 시간 세계에 내재하시면서도 동시에 초월하여 영원계에 계십니다. 이것이 초월주의 이고, 성경은 구원사 관하여, 초월주의를 가르칩니다. (고전 15:27, 28)

우리는 흙에 속한 아담의 형상을 입은 것 처럼, 하늘에 속한 이 이신 예수그리스도의 형상도 입게 됩니다.

 

50 형제들아 내가 이것을 말하노니 혈과 육은 하나님 나라를 이어 받을 수 없고 또한 썩는 것은 썩지 아니하는 것을 유업으로 받지 못하느니라

50 I declare to you, brothers, that flesh and blood cannot inherit the kingdom of God, nor does the perishable inherit the imperishable.

 

‘혈과 육이 하나님 나라를 이어 받지 못한다’는 것은, 몸의 부활을 부인하는 것은 아닙니다. 혈육을 지닌 그대로는 천국에 들어갈 수 없다는 것을 강조합니다.

‘썩는 것’ 그대로는 ‘썩지 않는 것’ 인 천국에 참여할 수 없습니다. ‘썩는 것’은 하나님의 권능으로 변화를 받아 부활한 몸이 되어야만, 천국에 참여할수 있습니다. 

 

51 보라 내가 너희에게 비밀을 말하노니 우리가 다 잠 잘 것이 아니요 마지막 나팔에 순식간에 홀연히 다 변화되리니

51 Listen, I tell you a mystery: We will not all sleep, but we will all be changed-

 

 ‘비밀’은 신자의 부활에 대한 진리로, 전에는 감추어져있었다가 지금은 계시된 진리입니다.

‘우리가 다 잠잘 것이 아니요’ 이 말은 우리 신자들이 주님의 재림 하기 이전에 이미 모두 다 세상을 떠난것이 아닙니다. 그때에 살아 남아 있을 자들도 있겠다는 의미입니다.

살아남은 자들은 그 때에 예수님의 재림으로 인해 몸이 변화됩니다.

‘마지막 나팔’은 비유입니다. 주께서 재림하시어 성도들을 모으시는 것을 나타냅니다 (마 24:31, 사 27:31, 살전 27:13, 살전 4:16)

 

52 나팔 소리가 나매 죽은 자들이 썩지 아니할 것으로 다시 살아나고 우리도 변화되리라

52 in a flash, in the twinkling of an eye, at the last trumpet. For the trumpet will sound, the dead will be raised imperishable, and we will be changed.

 

 ‘우리’는 주님의 재림 때까지 살아 남아 있을 자들을 말합니다. 사도 바울은 자기 생전에 주의 재림이 있을지도 모른 다는 믿음을 가졌을 것입니다. 주께서 ‘재림의 날과 때는 누구도 모른다’고 하셨기에 늘 깨어 있으라고 하셨기 때문입니다(마 25:13, 눅 12:40). 

 

53 이 썩을 것이 반드시 썩지 아니할 것을 입겠고 이 죽을 것이 죽지 아니함을 입으리로다

53 For the perishable must clothe itself with the imperishable, and the mortal with immortality.

 

 주님이 재림 하실 때 까지 살아 남아 있는 자들이 변화 하게 되는 이유를 설명했습니다. ‘반드시’ 하나님의 필연성에 의해 , 하나님께서 그렇게 되도록 하셨기에 될수 밖에 없다는 것입니다. 구원론적 필연성을 염두에 둔것입니다 (Lenski).

 

54 이 썩을 것이 썩지 아니함을 입고 이 죽을 것이 죽지 아니함을 입을 때에는 사망을 삼키고 이기리라고 기록된 말씀이 이루어지리라

54 When the perishable has been clothed with the imperishable, and the mortal with immortality, then the saying that is written will come true: 'Death has been swallowed up in victory.'

 

호세아서 13:14절을 인용한 것입니다. 사망은 죄를 말하는 것이고 죄는 율법을 기회로 삼아 성립되었으나, 예수 그리스도께서 우리를 대신해 율법을 완수 하셨기에 사망은 패배를 당하고 폐지 되었다는 것입니다.


55 사망아 너의 승리가 어디 있느냐 사망아 네가 쏘는 것이 어디 있느냐

55 'Where, O death, is your victory? Where, O death, is your sting?'

 

56 사망이 쏘는 것은 죄요 죄의 권능은 율법이라

56 The sting of death is sin, and the power of sin is the law.

 

57 우리 주 예수 그리스도로 말미암아 우리에게 승리를 주시는 하나님께 감사하노니

57 But thanks be to God! He gives us the victory through our Lord Jesus Christ.

 

58 그러므로 내 사랑하는 형제들아 견실하며 흔들리지 말고 항상 주의 일에 더욱 힘쓰는 자들이 되라 이는 너희 수고가 주 안에서 헛되지 않은 줄 앎이라

58 Therefore, my dear brothers, stand firm. Let nothing move you. Always give yourselves fully to the work of the Lord, because you know that your labor in the Lord is not in vain.